Читаем Диплом Литинститута полностью

– Сколько?

– 20 рублей

– Идите в жопу. Нет у меня столько.

Мне казалось, что мы стоим посреди пустыни под палящим солнцем. Не было совсем никого. Совсем. Вдалеке визжала бензопила. Голова нагрелась.

– Просто все сегодня работают. Может, надо до субботы подождать? – сказала Светка и рухнула в траву.

Всю банку нашего самогона я вылила на своего партнёра по бизнесу, чтобы привести ее в чувство. Когда мы зашли к Свете домой, её папа спросил, чем от нас пахнет.

– Самогоном, дядя Саша, – ответила я.

– Я гренки пожарил. Чай сами заварите.

Мы молча сели за стол. Светкино лицо было красивого белого цвета, с волос капал самогон. За окном в сторону нашего прилавка ковылял Рыжий.


Кудряшки


Конечно же, все знают, что будет со стеблем одуванчика, если его разделить на несколько частей и окунуть в воду.

Светка пришла после завтрака. В руках у неё было три самодельные куклы, у которых телом была палочка, а головой – обработанный одуванчик.

– Пойдём к тебе в огород? – предложила Светка.

– Ты заходи. Я еще чай пью.

Я забрала кружку с кухни и села к Светке на диван. Дома было тихо. На улице тоже была тишина.

– Как тебе мои кудряшки? – радостно спросила Светка.

– Хорошие. Можно сделать им платья из подорожника.

– Можно. Или шляпки из колокольчиков.

– Вау. Крутая идея.

– А ещё можно их продавать.

– Сомневаюсь. Кому нужны куклы из одуванчиков, которые быстро вянут?

– Так. Нам нужен бидон.

Светка с куклами и я с бидоном вышли в огород. У бочки с водой находилась ещё одна бочка, которую мы перевернули и использовали как стол. Это было наше рабочее место. Зимой и в дождь мы проводили время на веранде.

У забора, который разделял наши со Светкой огороды, росло много одуванчиков. Мы собрали штук тридцать, разрезали стебли и бросили в бидон завиваться. Потом мы взяли из дровяника сухие ветки и наломали тела. Колокольчики мы не нашли, поэтому вместо шляпок решили завязать куклам волосы толстой голубой нитью. А вот подорожник рос всюду. Тела кукол мы заворачивали в полосатые листочки и тоже подвязывали голубым.

– И где мы будем это продавать?

– Пойдем с первого дома по улице и будем стучаться. А еще можно табличку сделать «Кукла 1 рубль» и повесить на шею.

– Мне кажется, что никто не купит.

– Пойдем нарисуем, все-таки.

Мы захватили с кухни стакан воды и поднялись ко мне в комнату. Там я быстро написала черной акварелью – «Куклы. 1 рубль». Потом Светка сказала, что нужно было написать «Цветочные куклы. 1 рубль». Это звучало лучше, но мы не стали ничего исправлять.

На улице было жарко и пустынно. Светка шла по глинистой дороге с бидоном кудряшек, я шла рядом с табличкой и корзинкой кукольных тел. Мы сразу решили не заходить в два дома – в дом тети Наташи, у которой мы воровали малину, и в дом дяди Миши, которого весной убила тетя Марина. А все остальные как будто ждали нас.

Мы не знали, кто жил в первом доме и во втором тоже. Количество потенциальных покупателей сократилось. Дальше шли наши со Светкой дома и дом Даши напротив них. К Даше мы, конечно, постучались, надеясь, что она нас простила. Но она не простила и показала в окно средний палец.

Дальше шел дом тети Наташи, у которой мы воровали малину, и стройка. Дальше – пустой дом дяди Миши и стройка напротив. Дальше – дом Алины и стройка. У дома Алины нужно было кричать. Когда она выглянула в окно, мы подняли всё, что было в руках. Я слепила одну куклу и показала ей. Алина весело высунула язык и сказала, что она сама таких кукол армию наделает и бесплатно.

– Надо было ей показать, что мы волосы голубой ниткой завязываем.

Дальше стояли дома Ирины и Персика. Как на самом деле звали Персика – мы не знали, потому что он держал свое имя в тайне и вообще был подозрительно тихим мальчиком. К нему мы тоже решили не заходить. Постучались к Ирине.

Ирина открыла окно веранды, и мы показали ей кукол. Она задумалась и попросила подождать пять минут. Мы ждали. Светка была очень грустная. Она понимала, что впереди у нас осталось мало домов: дальше шли почти одни стройки. А мы хотели заработать как минимум 5 рублей, чтобы купить бутылку земляничной газировки.

Ирина вышла вместе со своей младшей сестрой Лерой и протянула нам три рубля.

– А кому третья?

– Будет общая.

Дальше мы летели. Светка пела и подпрыгивала. Я тоже. Мы пропустили стройку и странный черный дом с незнакомыми людьми. У дома бабы Маши, у которой вся улица покупала молоко, мы остановились. Баба Маша нас знала. Один раз она даже пригласила нас выпить чаю с красным крыжовником. У нее на кухне все было очень по-деревенски: скатерть, занавески и печка.

Баба Маша очень обрадовалась, когда увидела нас. Она достала из кармана рубль, взяла куклу и похвалила нас за хорошую работу. Светка застеснялась и протянула ей еще двух кукол.

– Баба Маша, это вам в подарок. Можете их всех поставить в стакан с водой, и они будут как букет.

Баба Маша погладила нас по головам и сказала:

– До свиданья, девочки!

Потом мы пришли к Верке с Андриком. Верка вышла, тупо посмотрела на нас и сказала, что денег у них сейчас вообще нет. Мы подарили ей куклу, и она виновато обрадовалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Земля предков
Земля предков

Высадившись на территории Центральной Америки, карфагеняне сталкиваются с цивилизацией ольмеков. Из экспедиционного флота финикийцев до берега добралось лишь три корабля, два из которых вскоре потерпели крушение. Выстроив из обломков крепость и оставив одну квинкерему под охраной на берегу, карфагенские разведчики, которых ведет Федор Чайка, продвигаются в глубь материка. Вскоре посланцы Ганнибала обнаруживают огромный город, жители которого поклоняются ягуару. Этот город богат золотом и грандиозными храмами, а его армия многочисленна.На подступах происходит несколько яростных сражений с воинами ягуара, в результате которых почти все карфагеняне из передового отряда гибнут. Федор Чайка, Леха Ларин и еще несколько финикийских бойцов захвачены в плен и должны быть принесены в жертву местным богам на одной из пирамид древнего города. Однако им чудом удается бежать. Уходя от преследования, беглецы встречают армию другого племени и вновь попадают в плен. Финикийцев уводят с побережья залива в глубь горной территории, но они не теряют надежду вновь бежать и разыскать свой последний корабль, чтобы вернуться домой.

Александр Владимирович Мазин , Александр Дмитриевич Прозоров , Александр Прозоров , Алексей Живой , Алексей Миронов , Виктор Геннадьевич Смирнов

Фантастика / Поэзия / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Стихи и поэзия
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия