Читаем Диплом Литинститута полностью

Дальше шел ряд строек и два дома. В одном из них жила наша подруга Ленка. В другом жила наша собака Нора, которая давным-давно «потерялась». Когда мы проходили мимо этого дома с мамой, она всегда останавливалась и разговаривала с Норой.

Собака она была породистая и очень красивая.

Мы увидели Ленку на грядках и позвали. Она подошла к нам, сказала, что куклы ей не нужны и спросила, придем ли мы вечером играть в футбол.

Итого: 4 рубля.

Мы шли домой, и Светка сильно грустила. А мне казалось, что 4 рубля за разрезанные одуванчики – это очень хорошо.

– Не надо было над Дашей издеваться.

– А мы не издевались. Мы просто пошутили. Пойдем к нам на обед?

– Ладно.

Мама испекла ржаные пирожки с салом и картошкой и сделала салат из тепличных огурчиков. Светка ела и пусто смотрела на банку с квасом. Я смотрела на Светку. Мама смотрела на меня и улыбалась.


В мастерской


В модельном агентстве «Виктория» начинался рабочий день.

Мы со Светкой шили свадебное платье для Барби, которая собиралась замуж. Хозяйкой куклы была наша соседка Даша Корепанова, которую мы как-то накормили «кокосовыми конфетами».

Мы со Светкой любили разыгрывать девочек с нашей улицы. Ирине и ее сестре Лере мы продавали «драгоценные камни», которые находили в свежем песке на стройках. Алине подкладывали в ее «секретики» – клады в песочнице – козьи какашки, а Даше, которая жила прямо напротив нас, доставалось больше всех. Во-первых, мы внушили ей, что пиковая дама влюбилась в ее дом и теперь ходит вокруг него и заглядывает в окна. Во-вторых, сказали, что в ее огороде закопан динозавр. Доказательство – странные зеленые камни в траве у бочки. А что касается конфет… Кокосовую стружку мы получили из огромных кусков мела, которые лежали у меня в огороде. Мел развели водой, скатали шарики и обмакнули их в грязь. Когда Даша надкусила «конфетку» и начала ее жевать, мы упали в траву и смеялись до боли в животах.

А сегодня Даша обратилась к нам с важным делом. Нужно было сшить свадебное платье для Барби. А Барби не каждый день выходит замуж. Обычно – раз в месяц.

Раньше мы шили повседневные платья из старых детских вещей, штаны из штанов, вязали крючком пальто и свитера. Один раз мы сшили купальник с розовым искусственным мехом. Где мы взяли этот мех – не помню. Но помню, что это был прорыв в мире маленькой моды.

Мы со Светкой работали у меня на веранде, которая находилась на втором этаже папиного гаража. У нас был стол и два старых кресла. А еще копилка, где мы хранили деньги от всех заказов.

В этот раз мы шили не просто платье. Мы шили его сразу с фатой, браслетом, подвязкой.

Барби выходила за Кена. Хозяйкой Кена была Алина, а она была татарка, а это значит, что Кен тоже был не славянин. Национальный свадебный костюм Кену шила сама Алина, потому что денег на ателье у нее не было, а в долг мы не шили. Для костюма она разрезала тюбетейку своего бабама1, поэтому на свадьбу пришла в легкой юбке. Чтобы обдувало горящую от ремня задницу.

А Даша решила, что становиться татаркой ради Кена Барби не будет. Поэтому нам со Светкой нужно было творить в традициях русского подиума. Перед нами лежала фотография со свадьбы моих дяди и тети.

– Белое, пышное, с корсетом, без рукавов – сейчас это модно,

– Я вообще не представляю, что может быть как-то по-другому. Это идеал свадебного платья.

– Тюль есть, белая майка твоя есть, резинка всегда есть, что еще нужно? – спросила Светка.

– Можно пришить цветочки на пояс, – предложила я.

– Из чего?

– Из бисера. Можно из ниток. О! И такие же на ободок.

Это была восхитительная задумка! На пояс верхней тюлевой юбки мы пришили три маленьких цветка из нежно-розового бисера. Я предлагала украсить этим же бисером подол, но Светка сказала, что это будет чересчур. Она была права. А мне просто хотелось подкидывать идеи. Потом я шила три нижние юбки, а Светка взяла самую сложную часть – корсет. Для корсета мы взяли старый кружевной, заношенный до серости лифчик моей мамы и вымочили его в белизне. Мама разрешила и вообще удивилась, когда увидела, как мы его отстирали.

Пока Светка раскраивала корсет, я закончила с юбками и снова взяла бисер. Розовый и белый. Для ободка я сплела сплошную полоску шириной в три бисерины и наклеила ее на алюминиевую проволоку, а потом еще поверх примотала белыми нитками.

Молний и липучек у нас не было, поэтому корсет держался на пуговках. Когда Светка пришила заключительную третью – я предложила подняться в мою в комнату и решить, в чем пойдем мы сами. Я надела красное платье с парусниками, а Светке было лень идти домой переодеваться, да и платья она не носила, поэтому решила пойти так как она была – в зеленых шортах и белой футболке.

Еще нужны были цветы. Много живых цветов. Мама не разрешила резать георгины, поэтому мы нарвали одуванчиков и ромашек. Еще Светка нашла маленький кустик кашки, и мы решили сделать из него букет невесты. А одну кашку – прицепить куда-нибудь Кену.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Земля предков
Земля предков

Высадившись на территории Центральной Америки, карфагеняне сталкиваются с цивилизацией ольмеков. Из экспедиционного флота финикийцев до берега добралось лишь три корабля, два из которых вскоре потерпели крушение. Выстроив из обломков крепость и оставив одну квинкерему под охраной на берегу, карфагенские разведчики, которых ведет Федор Чайка, продвигаются в глубь материка. Вскоре посланцы Ганнибала обнаруживают огромный город, жители которого поклоняются ягуару. Этот город богат золотом и грандиозными храмами, а его армия многочисленна.На подступах происходит несколько яростных сражений с воинами ягуара, в результате которых почти все карфагеняне из передового отряда гибнут. Федор Чайка, Леха Ларин и еще несколько финикийских бойцов захвачены в плен и должны быть принесены в жертву местным богам на одной из пирамид древнего города. Однако им чудом удается бежать. Уходя от преследования, беглецы встречают армию другого племени и вновь попадают в плен. Финикийцев уводят с побережья залива в глубь горной территории, но они не теряют надежду вновь бежать и разыскать свой последний корабль, чтобы вернуться домой.

Александр Владимирович Мазин , Александр Дмитриевич Прозоров , Александр Прозоров , Алексей Живой , Алексей Миронов , Виктор Геннадьевич Смирнов

Фантастика / Поэзия / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Стихи и поэзия
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия