Читаем Дискуссия по вопросам советского языкознания полностью

Короче говоря, эти «дискуссии» проводились чаще всего ради формы и с тем, чтобы все оставалось по-старому до какого-нибудь очередного и справедливого выступления в печати: не появится где-нибудь статья, значит нет дискуссии и все в «порядке»!

Характерно, что в Академии наук СССР за период 1940 – 1950 гг. не было ни одного собрания, ни одной дискуссии, на которых обсуждались бы проблемы сравнительно-исторической грамматики. И это несмотря на то, что работники Академии наук СССР именно в эти годы были почти целиком заняты составлением сравнительных грамматик ряда языков, пока, наконец, в апреле 1950 г. без какой бы то ни было широкой или даже узкой дискуссии и конкретного обсуждения проделанной большим коллективом работы Президиум Академии наук СССР не «признал», что сама постановка этой работы является порочной!

Таким образом, выходит, что советские языковеды не должны заниматься исследованиями в области схождений и расхождений между родственными языками, ограничиваясь лишь общим отрицанием пресловутого праязыка. Это значит, что мы в области сравнительного языкознания, значение которого высоко оценивалось Ф. Энгельсом, обезоруживаем себя перед лицом буржуазной лингвистики с ее разного рода реакционными расистскими «теориями». Этой буржуазной лингвистике в монополию отдается изучение связей между родственными языками. Вот к чему приводят нас теоретическая робость и небольшевистская боязнь трудностей.

Некоторое недоумение среди языковедов вызывало отсутствие критики трудов Н.Я. Марра с позиций марксизма-ленинизма (в злостной «критике» со стороны индоевропеистов недостатка не было). А эта критика отсутствовала потому, что мы, ученики и последователи акад. Марра, считали это «несвоевременным» и якобы могущим поддержать и окрылить надежды сторонников буржуазного языкознания. Замалчивались, например, некоторые существенные расхождения высказываний акад. Марра с положениями классиков марксизма-ленинизма по ряду языковедческих проблем («классовые» языки в доклассовом обществе, происхождение звуковой речи, «автохтонность» турок в Малой Азии и т.д.).

Самое удивительное в поведении наших языковедов заключается в почти полном игнорировании конкретных высказываний о языке в трудах основоположников марксизма-ленинизма и абсолютном отсутствии конкретных исследований на основе точных языковедных указаний Маркса, Энгельса, Ленина и Сталина. Более того, часто молчаливо считалось, что в случае расхождений между классиками марксизма-ленинизма и Марром правы не первые, а последний (особенно по вопросу о происхождении членораздельной звуковой речи).

И все это вопреки всем неоднократным и общеизвестным требованиям самого Н.Я. Марра.

Ниже мы из всех спорных вопросов советского языкознания остановимся лишь на вопросе о стадиальном развитии языка.

2. Замечания о стадиях

Что такое стадиальное развитие языка, что такое стадия в развитии языка и каким должно быть наше отношение к теории акад. Марра?

Дело заключается в принципиальном признании или отрицании правомерности постановки самой проблемы о стадиальности развития языка. Часть советских языковедов признает, что названная проблема акад. Марром поставлена правильно, хотя правильного решения ее, проблемы, ученый не дал. Другая часть советских языковедов, проф. Арн. Чикобава в том числе, считает, что такая проблема не является правомерной для языкознания. Суть этих разногласий можно коротко сформулировать следующим образом. Сторонники акад. Марра в полном соответствии с положениями материалистической диалектики считают, что язык в своем развитии идет не только эволюционным путем, т.е. путем количественных изменений в разных аспектах и сторонах языка, но и революционным, скачкообразным, мутационным, т.е. путем перехода этого языка из одного качественного состояния в другое, завершающим эволюционный путь развития, что в конечном счете обуславливается соответствующими изменениями в способе производства того или иного общества.

Таким образом, стадия есть определенное качественное состояние в развитии языка, период его эволюционного развития до взрыва старого и становления нового качественного состояния.

Противники же акад. Марра, проф. Чикобава в их числе, наоборот, полагают, что язык в своем развитии не знает стадиальных скачков, т.е. перехода из одного качественного состояния в другое. Тем самым они порывают с основными положениями материалистической диалектики, с принципиальным учением марксизма-ленинизма о законах развития в природе и обществе вообще.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах
Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах

Представленная книга является хрестоматией к курсу «История новой ивритской литературы» для русскоязычных студентов. Она содержит переводы произведений, написанных на иврите, которые, как правило, следуют в соответствии с хронологией их выхода в свет. Небольшая часть произведений печатается также на языке подлинника, чтобы дать возможность тем, кто изучает иврит, почувствовать их первоначальное обаяние. Это позволяет использовать книгу и в рамках преподавания иврита продвинутым учащимся.Художественные произведения и статьи сопровождаются пояснениями слов и понятий, которые могут оказаться неизвестными русскоязычному читателю. В конце книги особо объясняются исторические реалии еврейской жизни и культуры, упоминаемые в произведениях более одного раза. Там же помещены именной указатель и библиография русских переводов ивритской художественной литературы.

Авраам Шлионский , Амир Гильбоа , Михаил Наумович Лазарев , Ури Цви Гринберг , Шмуэль-Йосеф Агнон

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)

Первый сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:A SCANDAL IN BOHEMIA (СКАНДАЛ В БОГЕМИИ)THE RED-HEADED LEAGUE (СОЮЗ РЫЖИХ)THE MAN WITH THE TWISTED LIP (ЧЕЛОВЕК С РАССЕЧЕННОЙ ГУБОЙ)THE ADVENTURE OF THE BLUE CARBUNCLE (ПРИКЛЮЧЕНИЕ ГОЛУБОГО КАРБУНКУЛА)THE SPECKLED BAND (ПЕСТРАЯ ЛЕНТА)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука