Читаем Дистанция между нами полностью

— Меня это даже не удивляет. Ты только вспомни, где он учится. — Ее губы складываются в кривую ухмылку.

Упоминал ли Ксандер при ком-нибудь из членов семьи, что я беднее грязи? И если нет, то почему он не попытается приструнить Скарлетт, а соглашается ней?

— Приятно познакомиться с тобой, Кайман, но пришел Брэдли, и мне нужно идти.

Мы смотрим ей вслед, и я жду, когда он начнет оправдываться. Может быть, скажет, что его кузина настоящий сноб (что в действительности так). Но Ксандер этого не делает. Он предлагает мне локоть и говорит:

— Пойдем присядем.

Он ведет меня прямо к Лукасу, и я шепчу:

— Думала, Скарлетт посоветовала нам их избегать.

— Мы не можем избегать их весь вечер. Эти места за нами, а я хочу есть.

— Кайман, — приветствует Лукас, вставая и приобнимая меня. — Не думал, что ты придешь. Все-таки решила дать этому вечеру шанс?

— Ну, да… — Даже не знаю, что ответить. Я все еще шокирована словами Скарлетт и реакцией Ксандера.

Лукас указывает на девушку справа.

— Это Лия. — Лия не встает, но улыбается мне.

— Приятно познакомиться.

Ксандер выдвигает мне стул, и я сажусь.

— Где Самуэль? — спрашивает Ксандер, оглядываясь по сторонам. Две карточки с именами лежат на пустых местах.

— Едет.

Самуэль появляется меньше чем через пять минут, и — как и при встрече Лукаса и Ксандера в аэропорту — Самуэль и Ксандер обнимаются так, будто не виделись годами. Лукас к ним присоединяется. Затем Самуэль представляет свою пару, и мы обмениваемся приветствиями.

— Самуэль, — говорит Ксандер, кладя руку мне на поясницу. — Это Кайман Майерс.

— Та самая Кайман Майерс? — Он ослепительно мне улыбается, и я поражаюсь тем, насколько Ксандер отличается от братьев. Он похож на своего темноволосого отца, а его братья светловолосые, как и их мама.

— Наслышан о тебе, — говорит Самуэль.

— Сочувствую.

Мы все усаживаемся за стол, Самуэль поднимает пустой стакан и подзывает проходящего мимо официанта, тот подходит и обслуживает его.

— Итак, Кайман, ты родственница Майерсов, владельцев сети аптек SCM?

Я собираюсь было сказать «нет», но Ксандер меня перебивает:

— Да, это ее бабушка с дедушкой. И они в списке приглашенных. — Он оглядывается по сторонам. — Они еще не подъехали, но, как только появятся, я заставлю Кайман меня представить.

— Отец очень уважает твоего дедушку, — продолжает Самуэль. — Говорит, что тот, кто способен сделать деньги на магазинах среднего уровня, должны быть гением. Мне бы хотелось стать таким же прозорливым бизнесменом, как и он.

Я слишком ошеломлена, чтобы ясно мыслить. Поэтому семья Ксандера так хорошо ко мне относится? Он выставил меня богатой?

Глава 36

— У меня нет бабушки с дедушкой.

Лукас и Ксандер смеются, а затем Лукас произносит:

— Она разговаривает с такой серьезной миной, Ксандер, как ты определяешь, шутит она или нет?

— Она всегда шутит.

Самуэль улыбается и говорит:

— Пока Ксандер не сообщил мне, я и не знал, что у Майерсов есть тут какие-то родственники.

Ксандер кивает.

— Да я тоже не знал, пока бабушка не рассказала.

Что за бред. Должно быть, миссис Далтон что-то напутала. Почему она думает, что я родственница каких-то там супербогатых Майерсов? Из-за того, что у нас одинаковые фамилии?

Я нервно сглатываю и разглядываю столики вокруг нас, а затем поднимаю взгляд на дверь и наблюдаю за прибытием гостей. Конечно, я пошутила насчет бабушки с дедушкой. У меня они есть. Два комплекта. Только вот я с ними не знакома. Предки моей мамы отреклись от нее, когда она забеременела мной, а родители моего отца заплатили ей, чтобы та держала рот на замке. У меня самые злобные в мире бабушки и дедушки. Майерс — фамилия моей матери, но она очень распространенная. Не может быть, чтобы моя мама имела хоть какое-то отношение к этой сети аптек. Это просто совпадение. Я смотрю через весь зал на миссис Далтон. Милая миссис Далтон улыбается мне.

Все взгляды за нашим столом обращены ко мне, и я понимаю, что, должно быть, кто-то задал мне вопрос. Рука сжимает мое колено, и я подпрыгиваю от неожиданности. Мой взгляд падает на руку, поднимается вверх на плечо Ксандера, а затем на его взволнованное лицо.

— Ты в порядке? — спрашивает он.

— Нет… то есть да… мне просто нужно в дамскую комнату.

— Через те двери и направо. — Он встает и целует меня в щеку. — Не сбегай через окно или как-нибудь еще. Вот-вот начнется самая скучная часть. Ты не должна это пропускать.

Я пытаюсь выдавить улыбку, но это выше моих сил. Дамская комната — долгожданное укрытие; я запираюсь в одной из кабинок и пытаюсь понять, что сейчас произошло. Ксандер думает, я богатая. Он считает, что я родом из обеспеченной семьи. Вот почему его отец принял меня, когда услышал мою фамилию, а его братья общаются со мной, как с равной. Из меня вырывается всхлип, и я пытаюсь заглушить его рукой.

— Богатые мальчики — глупцы, — ворчу себе под нос, пытаясь разозлиться, ведь сейчас я не могу позволить себе почувствовать боль. Мне нужно добраться до дома с высоко поднятой головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы