— Меня это даже не удивляет. Ты только вспомни, где он учится. — Ее губы складываются в кривую ухмылку.
Упоминал ли Ксандер при ком-нибудь из членов семьи, что я беднее грязи? И если нет, то почему он не попытается приструнить Скарлетт, а соглашается ней?
— Приятно познакомиться с тобой, Кайман, но пришел Брэдли, и мне нужно идти.
Мы смотрим ей вслед, и я жду, когда он начнет оправдываться. Может быть, скажет, что его кузина настоящий сноб (что в действительности так). Но Ксандер этого не делает. Он предлагает мне локоть и говорит:
— Пойдем присядем.
Он ведет меня прямо к Лукасу, и я шепчу:
— Думала, Скарлетт посоветовала нам их избегать.
— Мы не можем избегать их весь вечер. Эти места за нами, а я хочу есть.
— Кайман, — приветствует Лукас, вставая и приобнимая меня. — Не думал, что ты придешь. Все-таки решила дать этому вечеру шанс?
— Ну, да… — Даже не знаю, что ответить. Я все еще шокирована словами Скарлетт и реакцией Ксандера.
Лукас указывает на девушку справа.
— Это Лия. — Лия не встает, но улыбается мне.
— Приятно познакомиться.
Ксандер выдвигает мне стул, и я сажусь.
— Где Самуэль? — спрашивает Ксандер, оглядываясь по сторонам. Две карточки с именами лежат на пустых местах.
— Едет.
Самуэль появляется меньше чем через пять минут, и — как и при встрече Лукаса и Ксандера в аэропорту — Самуэль и Ксандер обнимаются так, будто не виделись годами. Лукас к ним присоединяется. Затем Самуэль представляет свою пару, и мы обмениваемся приветствиями.
— Самуэль, — говорит Ксандер, кладя руку мне на поясницу. — Это Кайман Майерс.
—
— Наслышан о тебе, — говорит Самуэль.
— Сочувствую.
Мы все усаживаемся за стол, Самуэль поднимает пустой стакан и подзывает проходящего мимо официанта, тот подходит и обслуживает его.
— Итак, Кайман, ты родственница Майерсов, владельцев сети аптек SCM?
Я собираюсь было сказать «нет», но Ксандер меня перебивает:
— Да, это ее бабушка с дедушкой. И они в списке приглашенных. — Он оглядывается по сторонам. — Они еще не подъехали, но, как только появятся, я заставлю Кайман меня представить.
— Отец очень уважает твоего дедушку, — продолжает Самуэль. — Говорит, что тот, кто способен сделать деньги на магазинах среднего уровня, должны быть гением. Мне бы хотелось стать таким же прозорливым бизнесменом, как и он.
Я слишком ошеломлена, чтобы ясно мыслить. Поэтому семья Ксандера так хорошо ко мне относится? Он выставил меня богатой?
Глава 36
— У меня нет бабушки с дедушкой.
Лукас и Ксандер смеются, а затем Лукас произносит:
— Она разговаривает с такой серьезной миной, Ксандер, как ты определяешь, шутит она или нет?
— Она всегда шутит.
Самуэль улыбается и говорит:
— Пока Ксандер не сообщил мне, я и не знал, что у Майерсов есть тут какие-то родственники.
Ксандер кивает.
— Да я тоже не знал, пока бабушка не рассказала.
Что за бред. Должно быть, миссис Далтон что-то напутала. Почему она думает, что я родственница каких-то там супербогатых Майерсов? Из-за того, что у нас одинаковые фамилии?
Я нервно сглатываю и разглядываю столики вокруг нас, а затем поднимаю взгляд на дверь и наблюдаю за прибытием гостей. Конечно, я пошутила насчет бабушки с дедушкой. У меня они есть. Два комплекта. Только вот я с ними не знакома. Предки моей мамы отреклись от нее, когда она забеременела мной, а родители моего отца заплатили ей, чтобы та держала рот на замке. У меня самые злобные в мире бабушки и дедушки. Майерс — фамилия моей матери, но она очень распространенная. Не может быть, чтобы моя мама имела хоть какое-то отношение к этой сети аптек. Это просто совпадение. Я смотрю через весь зал на миссис Далтон. Милая миссис Далтон улыбается мне.
Все взгляды за нашим столом обращены ко мне, и я понимаю, что, должно быть, кто-то задал мне вопрос. Рука сжимает мое колено, и я подпрыгиваю от неожиданности. Мой взгляд падает на руку, поднимается вверх на плечо Ксандера, а затем на его взволнованное лицо.
— Ты в порядке? — спрашивает он.
— Нет… то есть да… мне просто нужно в дамскую комнату.
— Через те двери и направо. — Он встает и целует меня в щеку. — Не сбегай через окно или как-нибудь еще. Вот-вот начнется самая скучная часть. Ты не должна это пропускать.
Я пытаюсь выдавить улыбку, но это выше моих сил. Дамская комната — долгожданное укрытие; я запираюсь в одной из кабинок и пытаюсь понять, что сейчас произошло. Ксандер думает, я богатая. Он считает, что я родом из обеспеченной семьи. Вот почему его отец принял меня, когда услышал мою фамилию, а его братья общаются со мной, как с равной. Из меня вырывается всхлип, и я пытаюсь заглушить его рукой.
— Богатые мальчики — глупцы, — ворчу себе под нос, пытаясь разозлиться, ведь сейчас я не могу позволить себе почувствовать боль. Мне нужно добраться до дома с высоко поднятой головой.