Читаем Дистанционное видение полностью

Вы сами себе даете команду от первого лица: «Я поднимаюсь на 150 метров, я отхожу на 20 метров». Но на самом деле это не имеет большого значения. Основное значение имеет действие после этих слов. Что вьюер делает. А то, как это преподносится, не имеет значения. «Я поднимаюсь на 150 метров», – не обязательно на 150 метров подниматься. Можно подняться на 2 метра, можно вверх ногами подняться. «Я перевернула картинку, я залезла рукой, я проникла снизу, я посмотрела сбоку и т. д.». То есть вы манипулируете картинкой по своему желанию, чтобы ее изучить. Вам попадается какой-то объект, например, слон. Для того чтобы его изучить, вам нужно зайти с этой стороны, с другой, снизу. Вы представляете, что вы эту картинку изучаете. И все описываете. Не имеет большого значения, от какого лица вы задаете действия. Большое значение имеет то, что вы делаете после этого.

Как определить, присутствует ли паттерность у биообъектов или у всего остального?

Только интуитивно. К сожалению, в плане паттерности идеограмма не поможет. То есть бывает, что несколько петель говорят о паттерности, а бывает, что и не говорят. Когда вы будете присоединяться к цели, то будете видеть, что идет одно и то же. Идет один и тот же объект, как вы ни прикасаетесь. «Ну-ка, отойду сюда. Здесь такой же объект». Тогда вы понимаете, что это паттерность – некое повторение, шаблон. Деревья – это паттерность. Толпа людей – паттерность, одинаковые объекты. Три поросенка – тоже паттерность. Если вы видите несколько объектов, то записывайте: паттерность биообъектов, паттерность объектов, сделанных человеком.

Что делать с назойливыми АОЛами?

Это даже не назойливый АОЛ, а назойливый образ, назойливая картинка. На 99 % тот образ, который приходит к вам в голову и сидит там упорно – это неверный образ и вероятнее всего на картинке будет что-то другое. Поступайте следующим образом: когда в голову приходит назойливый образ, который не дает выполнять протокол, все время лезет в каждую стадию, в каждый пункт, то нужно взять отдельный листочек и на этот листочек записать абсолютно все что касается этого образа. Допустим, вам пришел футбольный мяч. И он не выходит у вас из головы. Вы берете чистый листочек, ручку, и выписываете все, что касается футбольного мяча, абсолютно все: футбольные игроки, спортивные соревнования, судья, форма, бутсы, движение, полет, гол, эмоции – все, что касается футбольного мяча. Существительные, прилагательные – не имеет значения. Выписываете, делаете выгрузку и очищение на этот листочек. После того как вы записали все на листок, и это важный момент, вы рвете его и выбрасываете, потому что на 99 % – это неверная информация. Что делать, если окажется тот самый 1 % и там футбольный мяч? После этой выгрузки вам придет информация с другого конца. То есть если она пришла к вам сверху, то она придет и с другого конца. И вы начнете то же самое, но уже описывать, по стадиям дистанционного видения в правильной последовательности. Трогаете – что-то округлое. Черное. Вас не будет уже доставать футбольный мяч. Иными словами, делайте выгрузку и рвите лист. Один раз в АОЛ записали, и этого достаточно. Если попали в цель – обратили внимание. Если не в цель, в чем я ни секунды не сомневаюсь, то не обращайте внимания.

Направление правильное, как на картинке, но в голове все выглядит не так, как на картинке. Это нормально?

Это не просто нормально. Так все и должно быть. Изображение, как на картинке, будет приходить вам в голову может быть через три месяца или через полгода. Но чтобы так было всегда я вообще никогда не видел. Ни у одного учителя дистанционного видения, ни у Джозефа МакМонигла, ни у кого не было так, чтобы всегда шла четкая картинка. У меня были отличные результаты, но я только через полгода смог сказать, что на картинке именно черная кошка. И я это увидел не анализом, а научился различать где я вижу подсознанием, а где – глазами и сознанием. И то это только один раз из десяти. Поэтому вы будете смотреть обратную связь и думать: «Опять ничего не получилось». Потом смотреть свой протокол и говорить: «Да все подходит, все четко». Открываете обратную связь: «Ничего не получается, может бросить дистанционное видение…», – а потом начинаете рассматривать свой протокол: там подходит, действительно подходит. Ну вот же – шерсть животного, вот животное. Это у всех так. И это будет, к сожалению, в 80 % случаев ваших протоколов. Самое главное, чтобы предсказания были точные, детали совпадали.

Почему получается однотипная идеограмма в разных протоколах?

Перейти на страницу:

Похожие книги

2012: У НАС ЕСТЬ ВЫБОР!
2012: У НАС ЕСТЬ ВЫБОР!

«2012» — книга, насыщенная не только мощной энергией Архангела Задкиила, но и вибрациями реальной жизни двух современных просветленных мастеров. Женщина-оракул Кира Раа служит чистым каналом для посланий из высших миров. Мужчина-учитель Шри Рам Каа умеет понятно объяснять полученные ею идеи и архангельские практики. Вместе они владеют ключами к процессу Вознесения и к тайне 2012 года.Вспомните, для чего вы находитесь именно здесь и именно сейчас! Научитесь испытывать радость, когда весь мир находится в тревоге! Узнайте из этой книги о том, что:• Многомерное бытие — это реальность, в которой вы уже живете.• Ангелы существуют, хотят вам многое рассказать и могут научить вас творить чудеса.• Лемурия, Атлантида и космическое происхождение земного человечества — не мифы.• Есть четыре основные группы душ и вы можете найти свою «родственную душу» уже в этой жизни.

Шри Рам Каа Кира Раа , ШРИ РАМ КАА КИРА РАА Unknown

Эзотерика, эзотерическая литература / Эзотерика
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика