Читаем Дитя среди чужих полностью

Дэйв слегка посмеивается, и слышатся небольшие помехи. Расстроенный и напряженный, но терпеливый Сали наливает стакан воды, а затем возвращается в гостиную, где телефон прекращает шуршать так, словно Дэйв звонит из Сибири.

– Дэйв,– успокаивающе отзывается Сали,– думайте обо мне как о психиатре и священнике вместе взятых. Можете рассказать мне все, что угодно, и я клянусь, что не посчитаю вас сумасшедшим. И я обещаю, что этот разговор останется между нами, если вы так хотите. Между вами, мной и моими дерьмовыми кожаными ботинками.– Дэйв слегка смеется, как и надеялся Сали, и напряжение немного спадает, пока электричество течет по телефонной линии.– Вы там о чем-то напряженно задумались. Дайте угадаю: вы подумали о чем-то абсолютно нелепом, что не имеет значения, но все равно почему-то хотите мне рассказать. Я близко?

– Близко,– соглашается Дэйв, но все еще неуверенно.

– Ладно, тогда я проясню. Не существует такого понятия, как «ненужная информация». Нет плохих предчувствий, неверных догадок или странных совпадений, слишком безумных, чтобы не обращать внимание. И я скажу вам кое-что еще,– говорит Сали, расхаживая взад-вперед, его тело и мозг разогреваются, а похмелье прекращает выдавать угрюмые импульсы протеста, когда адреналин берет верх над разумом.– Я раскрыл больше дел, основываясь на интуиции, безумных догадках и странных, абсолютно глупых гипотезах, чем вам хотелось бы знать, поверьте. Я не просто так разговариваю со своими ботинками, Дэйв, понимаете? Когда разговор о расследовании, нет никакого сумасшествия. Ну что, я вас утешил? Теперь вы готовы все мне сказать? – Сали допивает остатки воды и ставит стакан на кофейный столик.

– Пожалуй,– соглашается Дэйв.

– Хорошо. Итак, Дэйв. Что там у вас на уме?

Повисает пауза, на линии скачут помехи, и Сали наклоняется над основным корпусом телефона так, что две антенны почти соприкасаются.

– Ну,– говорит Дэйв, и Сали слышит громкий выдох, который бедняга, должно быть, все это время держал в груди,– дело в том, что сейчас мне приснился сон. Очень яркий сон.

– Продолжайте,– говорит Сали, изо всех сил стараясь скрыть разочарование.

– Мой брат… тот, что умер? Отец Генри? Знаете, это сложно объяснить, придется просто поверить, и тогда я все расскажу.

Сали снова расхаживает взад-вперед, слыша в подсознании стук гонга. Здесь что-то есть. Нечто.

– Я слушаю. Я весь внимание.

– Ладно. Дело в том, Сали, что у нашего Генри есть уникальные… Господи, это сложнее, чем я думал.

Сали ждал, ничего не говоря. Продолжал расхаживать.

– Нет, забудьте, это слишком сложно. Вот, что главное: мне приснился сон, как я и сказал. Но это было скорее видение, понимаете? Все очень реально. Кажется, я уже объяснил.

– Ничего, не торопитесь. Вы упомянули своего брата.

– Точно! Да, и Джек был там, мы стояли в лесу. Посреди леса. А потом вышли на дом, он как бы среди деревьев. Как ведьмина избушка в сказках, знаете? Но настоящий дом. Белый, два этажа. Сбоку большой сарай, наверное, там стояла карета с лошадьми. Ну, или свиньи паслись.

Сали не мог сдержаться. Его сознание начало все обрабатывать. Дом в лесу. Заброшенный? Что за лес? На востоке. Какой дом может стоять посреди леса?

– И Джек, мой брат, начал говорить, что мне надо спасти Генри, найти его, и он показал мне этот дом, Сали. Кажется…

– Что? – пульс Сали учащается. Ты спятил, Сальвадор. Ты окончательно спятил, раз весь всполошился от странных снов горюющего отца.

И все же.

– Дэйв?

Следует пауза, и по ее окончанию голос Дэйва перестает быть таким уж неуверенным. Таким стыдливым. Это голос адвоката. Голос разумного человека. Голос отца.

– Кажется, Генри в том доме, Сали. В том, который мне приснился, в лесу. Я могу описать его очень подробно, если нужно, но это еще не все.

– Ладно.

– Я бы сказал, что вы посчитаете меня чокнутым, но, пожалуй, этот поезд уже давно ушел, да?

– Нет, Дэйв. Что еще?

– Я не на сто процентов уверен, надо еще немного подумать, но дело в том…

Сали уже оглядывает квартиру в поисках пальто и ключей от машины.

– Ага,– мычит он и садится на диван, чтобы надеть ботинки, которые орут на него.

– Кажется, я даже знаю, где он.

9

Лиам рывком просыпается, тяжело дыша. Во рту пересохло, горло болит, в голове гудит. Он приходит в себя от ужасного кошмара, от воспоминания. Оглядывая комнату, которая мягко светится сапфировым светом, просачивающимся сквозь потрепанные одеяла на окнах, освещая щель под дверью призрачно-голубой полосой, он насчитывает четыре фигуры, все сгорбленные и молчаливые.

Лиам не знает, который сейчас час, но по цвету света снаружи догадывается, что до рассвета осталось недолго.

Все спят. Никто ни за чем не следит. Мне нужно…

Его мозг выходит из строя, и Лиам вздрагивает, вспоминая тот ужасный момент, который так старался уничтожить, спрятать в темном уголке сознания и забыть навсегда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези