Т а д з е. А ты будешь мне верить, папа? О тебе, мама, я не говорю — у тебя двойные глаза. Теперь я знаю, почему мой отец — ты.
Э д г а р. Я хочу тебе верить — точно так же, как ты хочешь быть добрым. (Целует его в лоб
.)
Тадзе, не прощаясь с Леди, медленно, опустив голову, идет налево. Афросья встает и следует за ним.
Л е д и (садясь возле Эдгара на кушетку
). Ты в самом деле чувствуешь себя как на необитаемом острове?Э д г а р. Спаси меня, Алиция. Хватит с меня этих титанов. Я поддался соблазну покаяния. Отец против меня вместе с той, с Эльжбетой. Они искушают меня вдвоем. (Говорит лихорадочно
.) Впереди еще худший соблазн, которым он меня уже отравил: соблазн стать художником. Я защищаюсь из последних сил, у меня нет таланта, я велик в своем полном ничтожестве. Сегодня жизнь потеряла для меня всякий смысл.Л е д и. Из-за того, что она ушла, солгав?
Э д г а р (с еще большей горячностью
). Нет, нет. Эти мучения... Я не хочу. Я тебе этого не скажу. Защити меня от Искусства, я ненавижу Искусство и боюсь его. Жизнь потеряла смысл, и соблазн становится все сильнее. Я не устою, если ты не защитишь меня. Я не смею тебя просить, у меня все кости болят от этих пыток. Поцелуй меня сегодня по-настоящему — первый раз.Л е д и (склоняясь к нему
). Мне кажется, сегодня я тебя по-настоящему люблю. (Долгий поцелуй в губы.)Э д г а р (отталкивает ее
). И однако, все это ничтожно, ничтожно, ничтожно...Л е д и (встает, потягиваясь
). Величие только во лжи.Э д г а р (слегка приподнявшись
). Ах, значит, и ты против меня? Нас ожидает страшная жизнь.Л е д и (медленно, четко
). Я тебя не покину. Ни тебя, ни Тадзе.Э д г а р. И мы будем, как приговоренные, тащиться по жизни дальше, до самой смерти.
Действие третье
Та же комната, что во втором действии. Вечер. Горит люстра. Прошло десять лет. Мебельный гарнитур справа. Диван, покрытый чем-то зеленым, слева. Справа, у двери, сложенный карточный столик. Т а д з е, двадцатилетний молодой человек, задумавшись, сидит в кресле слева. Он в серой пиджачной паре. Вдруг начинает нервно стучать правой ногой по полу.
Т а д з е. Когда же наконец кончится этот кошмар! Совсем как пожизненное заключение. Отец требует от меня черт-те чего, а сам — неудачник. Хороший пример. (Встает
.) Буду слушаться до поры до времени. Но когда однажды все это лопнет, никому не завидую. Корбовский — вот это был человек. Жаль, что не он был моим отцом! (Прохаживается.) Совершенно забыть даже о существовании женщин! Математика и математика. Что-то дьявольское.
Стук в правую дверь. Входит Я н.
Я н. Та дама, что была здесь десять лет назад, хочет с вами поговорить.
Т а д з е. Что? (Вспоминает
.) Ах! давай ее. Быстрей. Я тогда поступил некрасиво.
Идет к двери. Входит В о д я н а я К у р о ч к а, одетая как во втором действии, только в оранжевом свитере, черном плаще и черной шляпе вроде наполеоновской, «en bataille»
[40]. Она ничуть не постарела. Зато стала очень соблазнительна. У нее как будто более раскосые глаза и более красивые губы. Все лицо освещено чувственностью, которой и следа не было в первом и втором действии. Волосы коротко острижены и уложены.
К у р о ч к а. Вы господин Тадеуш Валпор?
Т а д е у ш (смущенно
). Да, госпожа. Раньше я носил ту же фамилию, что и вы.К у р о ч к а. Знаю. Это чистая случайность. Из-за этого меня подозревали в том, что я ваша мать. Даже вы сами непременно хотели, чтоб я была ею, и обиделись на меня, когда я отказала. Ха-ха! Что за смешная сплетня! Не правда ли?
Ян выходит улыбаясь.
Т а д е у ш (еще более смутившись
). Я был тогда еще мал. Но прошу вас, может быть, вы присядете.
Курочка садится в левое кресло, где он сам сидел; Тадеуш возле нее, левым боком к залу.
Вы даже помолодели, насколько я помню вас по тем временам...