Вместо того чтобы не обращать внимания на очевидную сексуальную привлекательность Данте, она мало о чем еще думала на протяжении всего сеанса. И теперь она с трудом удерживалась, чтобы не обернуться. Она успела заметить, как он рассекал воду в бассейне. Даже с больной ногой Данте двигался очень быстро. Он был невероятно силен.
– Не переусердствуй! – крикнула Джесс, когда он аккуратно повернулся и поплыл обратно. Она все‑таки обернулась! – Ты сам наживаешь себе проблемы, – пробормотала она, идя дальше. Если первый день был таким напряженным, то одного месяца ей будет мало.
После заплыва в бассейне Данте почувствовал голод. Проверив новых пони последний раз за день, он направился обратно в дом и обнаружил, что Мария готовит на кухне, а Джесс занята уборкой.
Съев выпечку Марии, он начал наблюдать за двумя женщинами. Ему потребовались годы, чтобы понять, что такое дружеские отношения. А по правде говоря, он избегал их.
В больнице ему было трудно доверять кому‑либо, кроме своих ближайших родственников и персонала.
Он все еще помнил людей, налетевших как стервятники после похорон его родителей, и то, как он и его братья и сестра защищались от их алчных требований. Им пытались внушить, что молодые люди не могут сами позаботиться о себе, не говоря уже о том, чтобы управлять семейным состоянием и землей.
– Я буду скучать по этой женщине, когда она уедет, – сказала ему Мария по‑испански, нежно сжав руку Джесс.
Данте хмыкнул в ответ. Его нога заболела, он ее согнул.
Джесс заметила это.
– Лучше или хуже? – спросила она, убирая с лица выбившуюся прядь волос.
– Я еще не решил.
Если кто‑то и мог выглядеть сексуальнее с мукой на носу, то та женщина ему еще не встретилась.
– Я думаю, ты чувствуешь улучшение.
– А ты? – сказал он, указывая на ее нос.
Она смахнула следы муки.
– Теперь все чисто?
– Думаю, раньше мне твой нос нравился гораздо больше.
– Разве я не говорила тебе делать гораздо упражнения? – спросила она. – Почему ты здесь?
– Я сам выбираю, где мне быть.
Их взгляды встретились. Он вновь почувствовал эрекцию. Глаза Джесс потемнели.
– Простите, вынужден вас покинуть, – вежливо сказал Данте, направляясь к двери.
Он решил заглянуть в спортзал. Ему удалось забыть о Джесс, но ненадолго. Данте вытер пот со лба и возобновил свои яростные удары, пока тяжелая груша почти не сорвалась с крючка. Остановившись, он посмотрел в зеркало. На него взглянул монстр: Данте Акоста в его самой примитивной форме.
Взяв ненавистную трость, он повернулся и увидел, что Джесс наблюдает за ним.
– Что еще?!
– Я думала, что говорила тебе не заниматься спортом, за исключением тех упражнений, которые я тебе дала. Ты думаешь, можешь делать, что захочешь?
– Именно так я поступил, когда выписался из больницы.
– Посмотри, к чему это привело, – возразила Джесс, положив руки на бедра. – Не стоит так скоро отказываться от трости, и уж точно не стоит так сильно давить на ногу.
– Не испытывай мое терпение, – прорычал он.
– То есть мне нужно уйти и оставить тебя в покое? – поинтересовалась она, приподняв бровь.
– Ты озвучиваешь мои мысли!
С вызовом они смотрели друг на друга, пока Данте не пробормотал:
– Ну? Ты собираешься меня наказывать?
Она пожала плечами:
– Если я должна, то сделаю это. – В этот момент Джесс буквально почувствовала, как сексуальное напряжение между ними резко возросло.
Данте приподнял бровь и стал ждать. Ее румянец, как он и предполагал, стал еще ярче.
– Значит, великий Данте Акоста все знает лучше, чем специалист?
– Я не меняю своих решений.
– Кажется, упрямство тебе не поможет, – холодно заметила Джесс, пристально глядя на его ногу. Затем ее взгляд остановился на его полуобнаженном торсе. Она изучала татуировку в виде рычащего волка в области его сердца. – Если ты вообще заботишься о своей команде, ты должен прислушаться ко мне.
– И повиноваться? – предположил он.
– Если ты не будешь со мной соглашаться, не будет прогресса и я не смогу продлить свой контракт.
– Я просил тебя об этом?
– Нет, – согласилась она. – Но знай, я очень занята.
– И вероятно, будешь больше занята, – проницательно заметил он, – если тебе удастся вылечить меня.
– Верно, – сказала она. – Но у меня есть и другие интересы.
– Иначе бы тебя здесь не было, – заметил он.
– Не шути, Данте. Я действительно думаю, что ситуация с твоей ногой очень серьезная.
– Что ты хочешь от меня, Джесс? – спросил он, накидывая полотенце на шею. – Ты могла отказаться лечить меня – порекомендовала бы кого‑нибудь другого. Мне непросто, мягко говоря. Ты, должно быть, знала, что наши отношения много лет назад были связаны с риском.
– Ты имеешь в виду тот безрассудный поцелуй…
Он не ожидал, что она ответит так резко.
– С тех пор я прошла долгий путь. Я стала старше и добилась успеха. Моя цель – вылечить тебя. Это не такое уж совпадение, что твоя семья наняла меня. Семьи Акоста и Слейтхоум издавна успешно сотрудничали.
– Значит, твое согласие лечить меня не имело ничего общего с деньгами, сексом или возможностью похвастаться?