Читаем Дневник. 1956-1959 полностью

Могущество русской, советской земли.

Припев:

В трудной борьбе заслужив себе счастье,

Выбрал {до-ро-гу} свой путь наш великий народ:

С партией в ногу, с советскою властью

В {светлым путем к} светлый простор коммунизм{у}а идет.

Отчизна! Гордись ты своими сынами,

Их партией — мудрой народа душой;

Подняв незабвенного Ленина знамя,

Она его держит победной рукой.

Припев.

Отчизна! Войне ты готовишь могилу,

Превыше всего дело мира любя.

Но враг ощутит твою грозную силу,

Коль руку посмеет поднять на тебя!

Припев.

Сегодня думаю послать гимн в ЦК КПСС (послал)

Приятное известие. В 12 ч[асов] позвонил Фирсову в “Московск[ий] Рабочий” и узнал от него, что “Дун[айский] лоцман” включен в план, и они думают его печатать. Роман ему очень понравился и по содержанию и по языку. Все же насчет перевода они хотят дать его на редакцию Евген[ию] Федор[овичу] Коршу, переводчику. Я, понятно, не возражал. Ф[ирсов] просил меня принести еще что-нибудь, если у меня есть, и я сказал о “Родном знамени” и захватил его с собой, а в редакции рассказал его содержание. Ф[ирсов] познакомил меня с директором изд[ательст]ва Николаем Хрисанфовичем, очень симпатичным человеком”. После обсуждения пришли к решению, что однотомник должен содержать “Дун[айский] лоцман” и “Приключ[ения] экспедиции Барсака”, при чем я обещал дать полный перевод Барсака. Не знаю только, как я его сумею сделать — столько работы!

Звонила мне из “Пионера” Елена Львовна Коваленко — известия не столь приятные: “50 тысяч лет назад” не подошло, растянуто, “статейно”. Спрашивала о том, когда будет готова книга, и нет ли у меня другого очерка. Я обещал послать “Кто первый?”

Сегодняшний день богат литературными событиями. Вечером был у меня М[ихаил] А[лександрович] Заборский и сообщил, что изд[ательст]во “Мол[одая] Гвардия” решила переиздать Сабанеева “Рыбы России” (в сокращенном виде) — с одобрения ЦК, и гл[авный] редактор “М[олодой] Гв[ардии]” Потемкин предложил Заборскому взять на себя организацию этого дела и образовать редколлегию. Заборский пригласил меня, а с Самариным, Херсонским и другими он не желает иметь никакого дело и называет их “бандитами” и ремесленниками. Я дал принципиальное согласие, т.к. книгу Сабанеева знаю и люблю вот уже полсотни лет. Необходимо еще пригласить сведущего их теолога, чтобы разбирать утверждения Сабанеева с научной точки зрения.

Любопытно, выйдет ли что-нибудь из этого?


10, понедельник. Предыдущие дни работал (не очень усиленно), кое-что сделал. Написал очерки “Немного физики”, “Как измеряют работу и мощность”, сделал часть очерка “Колесо и винт”. О Колесе написал, над винтом еще надо работать. Некоторые куски вышли не плохо, другие суховаты, но не знаю, как их оживить. Вчера перепечатал, вышло около 14 страниц.

В субботу мне звонил Яснопольский, спрашивал, как мои планы относительно работы, но я не мог сказать ничего определенного, т.к. не был в Мин[истер]стве. А сегодня я побывал в наградном отделе и узнал, что, повидимому, старому порядку награждения пришел конец: в отделе лежит 5000 представлений, но в Президиуме Верхов[ного] Совета отказываются их принимать. МВО хлопочет о том, чтобы общий порядок сохранился с изменением с сторону бóльшей строгости, и как будто с увеличением сроков. П.В. Никитин сказал мне, что, возможно, дело будет так: тем, кто ведет только педаг[огическую] работу без научной, довольно “Знака почета”; кто, кроме пед[агогической] работы ведет еще и научную, получают Орден Тр[удового] Кр[асного] Знамени, а орд[ен] Ленина будет даваться только выдающимся работникам, вроде нашего Богвара.

Понятно, я не являюсь таким выдающимся работником, и мне придется распрощаться с Ин[ститу]том, что даст мне свободу для любимой лит[ературной] работы.

А в общем, буду ждать октября и приезда Глека.


11 сент[ября]. Вчера без меня звонили из ЦК. Сегодня я позвонил туда и узнал, что {мой гимн} передан в Комиссию, которая работает над текстом нового гимна.


15 сент[ября], субб[ота]. Работал над “В[одой] и в[оздухом]” идет туго; хорошо поработал только в четверг, когда написал большую статью “Плотины” и кое-какие части сделал интересно.

Звонил Фирсову, договорились, что если Корш не возьмется написать рецензию на перевод “Дун[айского] лоцмана”, то я подыщу рецензента сам.

Выяснил в УОАП’е, что неожиданные деньги, перечисленные на мой счет в сберкассу, получены из Новосибирска. Значит, там идет “Волшебник Из[умрудного] Города” — это приятно! Вчера получил еще оттуда 360 р[ублей] и накупил журналов.


21 сентября, пятница. С грехом пополам кончил главу о гидростанциях и перепечатал. Получилось около 35 стр[аниц] — много! Начал главу об океане — идет плохо.

Был сегодня в Моск[овском] Кук[ольном] Театре У Ел[ены] Конст[антиновны] Бесядовской. Встретили меня очень приветливо, пригласили выступить перед зрителями и на конфер[енции] по обсуждению репертуара, которая состоится 2-5 октября.

“Чуд[есные] пилюли” у них сейчас не пойдут, а нужен им для фестиваля фольклорные пьесы, поэтому я снес им “Тер[ентия] и Тентия”, а “Чуд[есные] пилюли” просил провести через репертком, а для этого

Перейти на страницу:

Похожие книги