Читаем Дневник. Обратная сторона победы (СИ) полностью

- Люц, у Руквуда была одна задача в Отделе. Он пол здесь мыл, пыль вытирал и так далее. Август совершенно не в курсе, что и как здесь работало раньше, а уж о теперешней структуре не знает никто в Министерстве, включая Фаджа. Пророчества может брать в руки любой человек. Любой, понимаешь? То, о чем вам поведал Руквуд – глупость. Причем глупость старательно вложенная ему, и не только ему, в голову, чтобы не лапали здесь все подряд. Так что, не бери в голову. Если нашему Лорду так нужна эта дрянь, он ее получит. Но позже, когда я хотя бы пойму какие выгоды из наличия Пророчества у Лорда можно извлечь.

- Но, как я понимаю, доставать этот шарик буду я? – с философским видом мученика проговорил Малфой.

- Посмотрим, - я усмехнулся. – Зал для Лорда будет закрыт. По крайней мере, до того момента, пока я не разберусь, что взбрело в его лысую голову. А дальше по обстановке. Тебе не привыкать работать в амплуа двойного агента.

Люциус кивнул, и мы отправились в лабораторию, где я вместе с Лексом, осторожно сняли остатки сети Кронка с разума Малфоя, а также поставили щит, по типу того, какой я установил на разуме Мальсибера, замаскировав его так, чтобы внешне он от сети не отличался.


Мальсибер, кстати, страдая от безделья, организовал пост у дома Поттера. И теперь развлекался тем, что доводил до предынфарктного состояния членов Ордена Феникса, дежуривших поочередно там же. Зачем это понадобилось Альбусу, я понять не мог. Он что, действительно думает, что Флетчер, Фигг, Люпин и вся остальная шайка, смогут предпринять хоть что-то против Лорда или его слуг с глазу на глаз? Ой, сомневаюсь. И дело даже не в магической силе и физических способностях. Здесь, на первом месте стоит фанатизм и отсутствие каких-либо моральных принципов. Я когда узнал о превращении двора Дурслей в проходной двор, лишь пожал плечами и покачал головой. Не наигрались в детстве в шпионов и солдатиков, пускай играют дальше. Главное, чтобы моим парням не мешали.


Одним далеко не прекрасным вечером, произошло сразу несколько событий. Из Азкабана пришло сообщение, что двоих дементоров отозвал кто-то из Министерства и направил на поиски Поттера. Я сразу же отправил Эджкоба выяснять, кто у нас такой умный. Рей, услышав данное сообщение, рванул на Тисовую улицу и присоединился к Тео Джонсону, который в это время там дежурил.


Из членов Ордена, возле дома Дурслей ошивался Флетчер.

- Рей, убери этого ворюгу оттуда, чтобы не мешался.

- Сделаем.

Флетчер очень скоро аппарировал.

- Мы послали ему сообщение, что на его товар, нашелся покупатель, - посмеиваясь, сообщил Рейнард.

- Следи за Поттером.

- Да, что с ним может произойти?

- Никогда не следует недооценивать предсказуемость, Рей. А Поттер у нас абсолютно непредсказуемое существо.

И тут же в операторской прозвучал голос Мальсибера:

- Поттер начал движение от дома. Так, дементоры появились в конце улицы. Сев, что делать? Нам их убрать? Поттер повздорил с кузеном и теперь стоит на траектории движения этих тварей.

- Нет. Нужно посмотреть, как парень ориентируется в нестандартной ситуации. Подстрахуйте их, но сразу не вмешивайтесь.

- Принял. Поттер увидел дементоров. Пытается вызвать патронус, – я поморщился. Поттер Светлый с большой буквы. До сих пор удивляюсь, каким образом ему удается патронус вызывать. - Не получается. Сев, мы выдвигаемся. А нет, получилось.

- Что у него за патронус?

- Сохатый.

- Ну, хоть после смерти сына не оставляет, – я вздохнул. Лили уже давно взялась опекать меня. Мне иногда кажется, что она всегда была моим патронусом. – Что у вас происходит?

- Миссис Фигг появилась. И мальчишек домой увела.

- Ладно. Теперь будем ждать истерики от Альбуса.

- Почему?

- Рей, миссис Фигг, первым делом свяжется с директором Хогвартса, а тот первым делом свяжется со мной. Это так же незыблемо, как…

Мои рассуждения прервал голос Андре:

- Мистер Фолт, вас просто жаждет увидеть Муфалда Хмелкирк, а также Альбус Дамблдор.

- Ну, что я говорил? Начинается.


Так как допуска в Отдел не было ни у кого, Муфалда и Альбус ждали меня перед входом. За то время, пока я шел к ним, они, видимо, уже успели переговорить, переругаться, но так и не пришли к какому-то решению.


- … А я говорю вам, Муфалда, что вы приняли опрометчивое решение. Нельзя уничтожать палочку и исключать из школы, кого-либо без консультации хотя бы с директором этой самой школы.

- Письмо с предписанием уже выслано мистеру Поттеру! – уже практически визжала всегда уравновешенная Хмелкирк.

- Так пошлите еще одно! В Британии нет недостатка в пергаментах!


Я встал, прислонившись к стене, и с искренним интересом наблюдал за спором. Мне вот любопытно, а зачем они вообще сюда пришли?


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Собрание сочинений. Том 1
Собрание сочинений. Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега. Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния. Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы. В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Вега Лопе де , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Михаил Леонидович Лозинский , Юрий Борисович Корнеев

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги