Читаем Дневник. Обратная сторона победы (СИ) полностью

Боунс зарделась как девчонка. Затем, тряхнув головой, рассмеялась.

- Тобиас, ну нельзя же так. Зачем ты меня смущаешь?

Я недоуменно приподнял бровь, а женщина между тем продолжала.

- Со мной связался Министр Фадж. Он настаивает, чтобы дело Гарри Поттера рассматривалось Визенгамотом в одном из залов суда.

Мне захотелось ущипнуть себя. Мои мысли стали реализовываться?

- Он объяснил причину?

- Нет. Министр в последнее время ведет себя странно.

- Хм. Знаешь, а пускай. Когда там слушанье Поттера должно состояться?

- Двенадцатого августа.

- Значит, двенадцатого августа, мы откроем допуск в зал номер десять, с семи до десяти часов утра. Трех часов вам хватит?

- Но…

- Амалия, не разочаровывай меня. Министр хочет поиграть в суд? Пусть поиграет. Но зал мне нужен, поэтому только на это время я могу предоставить его вам. Развлекайтесь. И не волнуйся за Поттера. Ничего с ним не случится. На непредвиденный случай, я сам буду находиться в зале. Если что, то думаю, смогу повлиять на членов Визенгамота. Если это все, то я пойду. Дела, - и я галантно поцеловал руку, вновь потупившейся женщине. Странная реакция. Что это с ней?»


- Так, я не понял. Тот суд надо мной был…

- Гарри, ну неужели ты мог подумать, хоть на секунду, что у кого-то хватило бы ума, даже у Корнелиуса, посадить тебя в Азкабан, за вызов Патронуса в присутствии дементоров? – покачал головой Альбус.

- Ладно. Хорошо. А зачем были нужны мои занятия окклюменцией?

- Чтобы ты хоть чему-то научился, Поттер, например не смотреть в глаза менталисту, - фыркнул Драко.

- А…

- А давайте, мистер Поттер, лучше послушаем, что обо всем об этом думал сам Северус, – негромкий голос Эвана прервал зарождающийся бунт. – Перси, читай.


«Когда я вернулся в свой кабинет, меня там уже ждал Сэм.

- Дементоров на Поттера натравила Амбридж, - без предисловий начал он.

- Зачем ей это понадобилось? – я сел за стол и потер виски. Эта жара меня скоро доканает.

- Вот уж не знаю. Похоже, у дамочки не все дома. Она так рьяно бросается на защиту Министра, что, похоже, не остановится ни перед чем.

- Ты ошибаешься, Сэм. Долорес Амбридж умная и хитрая стерва. Она каждый свой шаг просчитывает. Почти каждый. Ей, по сути, на Министра наплевать. Единственное, что ее интересует, это собственное положение. И чтобы его сохранить, она действительно способна на все.

- А еще ей Мальсибер не дает спокойно по ночам спать. И не поймешь, то ли она к нему действительно неровно дышит, то ли ненавидит, цитирую: «Этого выскочку, который выполз неизвестно откуда и сразу же занял такой пост». Самое смешное, что никто не проводит параллели между ним и тем Мальсибером, который в Ближнем Круге состоял.

- А того посадили. И Долорес сама голосовала «за». Кстати, Фадж просил меня одобрить назначение Долорес на пост преподавателя ЗОТИ.

- А чего это Министр интересуется у тебя одобрением подобных решений?

Я пожал плечами.

- Корнелиус, если честно, меня уже достал. Он скоро у меня будет интересоваться, когда и чем ему обедать. Хотя должен собачкой носиться за Малфоем, но не суть. Пока что, все его выверты идут нам на руку.

- Фадж находится под Империусом. Ведь найдется кто-нибудь, кто это когда-нибудь заметит и обвинит нас в давлении, - задумчиво проговорил Сэм.

- Ошибаешься. Лично я и мои сотрудники никаких заклятий на Министра не накладывали. А Малфой в моем штате не числится, да к тому же с момента наложения прошли годы. Тогда еще, ничего этого не было, - я обвел взглядом кабинет. - Так что, никто не сможет обвинить нас в давлении. Фадж сам, собственными руками, роет себе могилу – это в конце-концов и преподнесут общественности. К тому же, все это недалеко от истины. Роет? Пускай роет, мы мешать ему не будем. Одно приносит удовлетворение, мы Перси почти без разбирательств пристроили.

- А зачем? Этот напыщенный индюк всех только раздражает, – хмыкнул Сэм.

- Это не напыщенность, Сэм. Это называется юность. А она с возрастом проходит. Перси все-таки Уизли, и когда его семье будет грозить реальная опасность, первым бросится с палочкой наперевес на помощь. А пока его нахождение в Министерстве, да с таким гонором, очень выгодно. Он, как бы ни относился сейчас к родственникам, а о действительно реальных событиях, связанных с опасностью для их жизни, предупреждать будет. И опять-таки, мы здесь будем совершенно ни при чем. Вообще, все события развиваются как-то странно. Все идет так, как нужно, совершенно без помощи с нашей стороны. У меня иногда начинает возникать чувство, что магия обладает интеллектом, и ей все это положение, которое сейчас присутствует в стране, надоело до колик. Ну, поживем - увидим. Наша позиция пока выжидательная. А Амбридж… да пусть преподает. Проклятье-то на должности все еще существует, да и детки в Хогвартсе такие… В общем, ее ждет незабываемый год, – и два мерзавца, сидящие в кабинете, рассмеялись.


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Собрание сочинений. Том 1
Собрание сочинений. Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега. Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния. Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы. В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Вега Лопе де , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Михаил Леонидович Лозинский , Юрий Борисович Корнеев

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги