Роберт выбрал компьютер в дальнем углу комнаты, где никто не увидел бы, чем он занят. Усевшись за монитор, мальчик принялся искать в Интернете информацию о Кроуфорде Тиллингасте и нашел много странных статей в научных журналах. У них были такие названия, как «Экология гифалозавров» или «Медитация: дыра в пространственно-временном континууме?». Понять эти статьи было невозможно.
Через некоторое время Роберту попалась статья, напечатанная в 1983 году в выпуске «Данвич газетт». Статья называлась:
«Взрыв в особняке Тиллингаста. ПОГИБЛО восемнадцать человек».
В статье говорилось, мол, особняк построил в начале двадцатого века дед Кроуфорда Тиллингаста. Дом был огромен: пятнадцать жилых комнат, десять ванных, три кухни, бальный зал, комната для музицирования и обсерватория. Тиллингаст работал с тремя учеными, и все они жили в особняке со своими семьями. Внизу страницы в газете была опубликована фотография обитателей дома.
Вначале Роберт посмотрел на Кроуфорда Тиллингаста. Высокий худой мужчина, одетый в белый костюм, сидел в огромном кресле в окружении своих сотрудников, их жен и детей. Он был похож на дедушку большой счастливой семьи.
В статье не описывалась суть научных экспериментов, которыми занимался Тиллингаст. Там просто говорилось, что устройство в лаборатории дало сбой и от этого произошел мощный взрыв. В результате погибло восемнадцать человек, включая самого Тиллингаста. Бо́льшая часть здания не пострадала, но тела погибших так и не были найдены.
– Вот ты где. – Гленн шлепнулся на стул рядом с Робертом. – Я думал, мы встретимся в библиотеке.
Странно, но всего сутки назад внезапное появление Торкельса напугало бы Роберта, теперь же он жалел, что Гленн не пришел раньше.
– Мне не понравилось, как на меня смотрела госпожа Лавиния. Я начал подозревать, что она в этом тоже замешана.
– Замешана в чем?
– Во всем этом. Профессор Гулья, близнецы Прайс, Писк и Скрип – все это как-то связано, Гленн. Тут происходит что-то действительно важное.
Роберт поделился с другом всем, о чем узнал. По новой теории Артура, призраки из особняка Тиллингаста попали в школу Лавкрафта с переработанными материалами – дверьми, кирпичами и кафелем.
– Это невозможно! – заявил Гленн.
– Все это невозможно, – возразил Роберт. – Щупальца чудовища не могут затягивать тебя в школьный шкафчик. Но это случилось, Гленн. Мы это видели.
Сам не замечая этого, Роберт говорил все громче. Мистер Падаполус встал из-за своего стола и подошел к ученикам. Гленн развернул монитор, чтобы учитель не увидел, чем они занимаются.
– Эти компьютеры предназначены только для выполнения школьных заданий. – Мистер Падаполус нахмурился. – Если вы хотите поиграть в видеоигры, то приходите в три часа, тогда тут собирается компьютерный клуб.
– Да, мы понимаем, – ответил Роберт. – Но мы просто ищем в Интернете статьи про историю города.
Учитель, шаркая, поплелся к столу. А Роберт подумал о том, дружит ли мистер Падаполус с профессором Гульей. И дружит ли мистер Падаполус с госпожой Лавинией. Может быть, мистер Падаполус тоже замешан во всем этом?
Гленн ткнул пальцем в экран.
– Так что ты выяснил об этом типе, Тиллингасте?
Роберт задумчиво посмотрел на фотографию, на непокорную седую шевелюру Тиллингаста.
– Когда я следил за Гульей, он упомянул какого-то Повелителя. Того, кто что-то задумал. Мне кажется, этот Повелитель и есть Тиллингаст. Он каким-то образом выжил и теперь контролирует все эти странные силы.
Гленн тоже всмотрелся в снимок в газете.
– Да, этот тип точно похож на отъявленного психа. Но, наверное, в 1983 году многие так выглядели. А кто все эти остальные люди на фото?
– Ученые. Его сотрудники. И их семьи. Они вместе жили в особняке Тиллингаста.
– Вот эта ничего, прикольная. – Гленн указал на девочку на снимке. Волосы у нее были темно-каштановыми, пол-лица закрывала челка. – А остальные похожи на маньяков.
Роберт присмотрелся и, опешив, моргнул.
Девочка, на которую показывал Гленн… Это была Карина Ортис.
Глава 15
– Карина? Что это значит?
Роберт не знал, что это значит. Но, рассказав обо всем Гленну, мальчик понял, что все это неспроста. Роберт никогда не видел Карину ни в одном из классов. Он ни разу не встречал ее за пределами школы Лавкрафта. И они как-то ухитрились забраться в крошечную подсобку, даже не коснувшись друг друга.
– О чем ты говоришь? – недоверчиво осведомился Гленн. – По-твоему, она привидение, что ли?
– Я говорю о том, что знаком с этой девочкой. – Роберт ткнул пальцем в фотографию на экране. – Я разговаривал с ней. А этому снимку в газете лет тридцать. У тебя есть другое объяснение?
– Все удивительнее и удивительнее, Роберт. – Гленн откинулся на спинку стула. – Я начинаю думать, что было бы не так уж и плохо, если бы ты позволил тем щупальцам утащить меня.
– Нужно найти ее. Нужно вернуться на чердак.
– Я думал, ты уже пытался. Ты же сказал, что не смог найти вход.
– Да, – согласился Роберт. – Но я думаю, что знаю того, кто сможет.