Читаем Дневник стюардессы полностью

В середине рейса мысли женщины переключились с меня на туалеты. Толстая пачка паспортов где-то в районе груди конкретно просвечивала через тонкую ткань сари. И с этими паспортами она стояла в очереди. Я не выдержала. Подошла к ней сама. И, глядя в глаза, рассказала, что будет с ней и с ее семейством, если она сейчас порвет паспорта. Она тупила. Выражение глаз не изменилось ни на йоту, и ни один мускул не дрогнул. Я еще раз все повторила и сказала: «Плиииз!» Но минут через десять, когда почти подошла ее очередь, она все же стронулась с места и вернулась на свое место. И так и застыла до конца рейса. Уже не жала кнопку вызова и не просила воды. Просто сидела, как соляной столп, уставившись пустыми и несчастными глазами в спинку впередистоящего кресла. Родня ее не трогала. Как будто весь гомон и шум обтекали семью стороной. Тут уже меня саму это начало беспокоить. Я периодически стала проходить мимо, даже задерживаясь около нее. Но меня больше никто не хватал за руку, и не было ни малейшей реакции.

Посадка в Торонто. Индусы пестрой толпой тянутся к выходу из самолета. Как и обещалось – проверка паспортов на выходе. Шум, гам, кого-то не выпускают, и они с тюками занимают места в бизнес-классе до прояснения ситуации. Увидевшие сюрприз пассажиры мешкают. Сознательно копаются в вещах. И «наша» семья тоже. Неужели все же что-то сделали с паспортами? Впереди их ждут охотники. Уже у выхода «сумасшедшая» оборачивается. Опять замерла и ищет меня взглядом. И он такой силы, что я спотыкаюсь, и, кажется, вот-вот парализует. В глазах индуски гремучая смесь страха и надежды. И что ей от меня надо, в конце-то концов? Но еще минута. Она отворачивается к контролерам и протягивает документы. Слава богу. Их выпустили из самолета.

Досматриваем салон. Господи! Как же можно так насвинячить за какие-то одиннадцать часов полета?! Чего только не валяется на полу! От использованных памперсов до рассыпанных касалеток! А в каком состоянии пледы? Часть из них в состоянии использованных памперсов.

Но нам уже тоже надо выходить – представитель торопит. У меня сумка и неудобный портплед с запасной формой и одеждой. Ремень портпледа постоянно сползает с плеча и сбивает кресла, пока пробираемся по проходу. Весь бизнес уже забит желающими лететь обратно в Москву поневоле. Кто-то пытается скандалить, кто-то плачет, кто-то растерянно озирается, ища другой выход из самолета. Но канадцы неумолимы. К нашему прилету они подготовились.

Длинный стеклянный коридор к паспортному контролю. О, впереди нас ждет вторая часть Марлезонского балета: та часть пассажиров, которая планировала уничтожить документы уже на канадской земле, тоже получила сюрприз от негостеприимной страны. На середине пути к иммиграции как раз и расположены те самые заветные туалеты. И теперь наши пассажиры собираются в бурлящую толпу рядом с ними. А вот и она, моя «подруга». Вместе еще с тремя дамами дергают запертую дверь. Сначала женского отделения, потом мужского. В двух метрах стоит сотрудник аэропорта и наблюдает за их безуспешными попытками. Ибо санузлы заперты на замок и висит объявление, что работающие – в зоне выдачи багажа. А это все, деваться уже некуда. В промежутке от телетрапа и до окошечек иммиграции – бедные наши пассажиры, как рыбки в аквариуме. Ни одного укромного места. У индусов растерянность и непонимание ситуации быстро сменяются яростью. И вот уже побледневший офицер вызывает по рации подмогу, и через коридор нам навстречу бегут люди в форме.

Мы идем себе мимо этого действа вполне себе законопослушным, но тяжело груженным караваном и дискутируем на тему происходящего:

– Слушайте, ну а что они так беспокоятся, чтобы уничтожить паспорта? Смысл? Замотать их в свои сари или упаковать в тюки. Там их вообще никто не найдет. Что ж они так мучаются-то, а?

– Ну как только ты заявляешь на границе о том, что нет документов, тебя определенным процедурам подвергают, вплоть до личного досмотра и досмотра всего багажа. И если найдут, а поверь, они найдут, то тогда уже все. Поверь, уничтожить надежнее.

Наш «танк в сари» меня приметил. Ага. Все тот же сногсшибательный взгляд. И что ей от меня надо, в конце-то концов? Это уже начинало вызывать раздражение. Еще большее раздражение начали вызывать мои ноги. Одиннадцать часов на высоченных каблуках они выдержать смогли. И даже выдержали все пробежки по салону с бутылками воды, стаканчиками и тележками с питанием. Но как только мы покинули самолет, ноги объявили забастовку и отказывались передвигаться. Я шла, раскачиваясь на неустойчивых шпильках, считая метры до окон паспортного контроля, и про себя решала вопрос, не отломать ли каблуки прямо сейчас. Но туфли-то новые, жалко. И снять совсем – тоже не вариант. Не пойдешь же босиком! Это только в рекламе красиво и забавно. В жизни, в условиях аэропорта Торонто, потом точно придется воспользоваться средством от грибка, которое рекламируют по телевизору.

Перейти на страницу:

Все книги серии Travel Story. Книги для отдыха

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза
Антология Сатиры и Юмора России XX века. Том 18. Феликс Кривин
Антология Сатиры и Юмора России XX века. Том 18. Феликс Кривин

«История состоит из разделов. Первый раздел, второй раздел, третий раздел. И хоть бы кто-то одел… Вот такая история.»Цитировать Феликса Кривина можно очень долго и много.Но какой смысл? Перед вами книга, в которой вы на каждой странице столько всего найдете, чего бы хотелось цитировать. Ведь здесь в одном томе сразу два — и тот, что в строчках, и тот, что между строк.Настоящая литература — это кратчайшее расстояние от замысла до воплощения. В этом смысле точность формулировок автора почти математична:«Дождь идет. Снег идет. Идет по земле молва. Споры идут. Разговоры.А кого несут? Вздор несут. Чушь несут. Ахинею, ерунду, галиматью, околесицу.Все настоящее, истинное не ждет, когда его понесут, оно идет само, даже если ног не имеет.»Об этом приходится помнить, потому что годы идут. Жизнь идет, и не остановить идущего времени.

Феликс Давидович Кривин

Фантастика / Юмор / Юмористическая проза / Социально-философская фантастика