Читаем Дневник Трансмутации. Часть 1 полностью

Бедный, он так сильно похудел за одну только эту ночь, так осунулся на лице… Он спит, а я, осторожно накрыв его одеялом, сижу у его изголовья и наблюдаю… Глубокая морщина резко, словно крик, прорезала весь лоб от переносицы до самых корней волос… Четко и ясно виден крест, – Печать, которую Сама Матушка Божья поставила на его чело… Бедный, любимый наш Орис, мы все так тебя любим!

12.20 – Проснулся! Недолго же он спал… Потрогала – весь мокрый! Боже, снова лоб раскаленный, как печка, температура не ниже 41oС! Сбросил одеяло, мечется весь. Я снова давай менять ему холодные компрессы…

Непрерывные ломки во всем теле сопровождаются сильными болями. Мы с Веллой четыре раза пытались измерить ему давление, но так ничего и не получилось – батарейки не в порядке. Попросили Тригордия посмотреть, в чем дело.

12.30. – Орис показывает, что у него в груди все перемалывает, крутит, снова все тело распухает, к коже невозможно даже пальцем дотронуться – очень сильные боли!

И еще одно, очень непонятное и странное явление: надчревный угол (в медицине, кажется, это называется «мечевидный отросток») невероятно разбух и возвышается под диафрагмой в виде большой шишки, размером с яйцо, уходящее вовнутрь тела! Что это означает, может это у Ориса уже какой-то новый орган вырос?

12.38 – Все-все тело, от макушки до пят, причиняет сильные боли не только на поверхности, на коже, но и внутри. Что-то творится с селезенкой, резко дергает печень, по-прежнему разматывают кишки…

12.42 – Орис пишет пальцем по воздуху: «ОГОНЬ»… Прикладываем холодные компрессы на глаза, лоб, голову, затылок. Верхняя часть тела, особенно грудь, ну просто раскалена как печь!

12.45 – Фу! Температура начала резко спадать. Давление – 118-77, пульс – 106.

12.50 – Ура! Вижу, как к лагерю приближается Сестра Анааэлла и Брат Ауриестаарх! Наконец-то! Нам их так не хватало, в особенности Орису!

Все кинулись дружно встречать их, целоваться, обниматься. Анааэлла вся такая красивая! В синем трикотажном платье с тонкими бретельками! Нам, привыкшим уже к белым нашим одеяниям, оно показалось чуть ли не бальным!..

13.00 – Орису от радости этой встречи сразу стало полегче, словно бы Анааэлла своей энергией поддержала его. Он уже приподнялся на надувном матраце, читает письма от читателей, что привез Ауриестаарх, улыбается. Слава Богу! Мы все так рады, что ему стало легче!

13.10 – Боже мой! Видно, рано обрадовались: голова снова начинает гореть, снова все повторяется, как и прежде! Мечется в жару, весь мокрый, горячий, температура тела самая критическая – под 41-42 градуса! Даже на расстоянии чувствуется, какой он горячий!

Я вдруг вспомнила слова Матушки Божьей, обращенные к Орису: «Гори, дитятко Мое, гори!» Вот, Матушка, горит уже дитятко Твое, как Ты велела! А я тихо, чтобы никто не видел, плачу и плачу, хотя и знаю, что то, что сейчас происходит, хорошо, что, наконец-то, хоть у Ориса идет трансмутация. Но все равно жалко смотреть на него, видеть как он мучается и не иметь возможности хоть как-то облегчить его страдания… Уж лучше бы я вместо него!.. Хотя, нет, это было бы нечестно, потому что Орис наиболее достоин быть первым из нас всех…

13.50 – Симптомы держатся, не отпускают: жар, ломки внутри и снаружи, к телу опять больно прикоснуться.

14.00 – Температура быстро, ну прямо как по волшебству, нормализовывается. Орис сразу же почувствовал себя лучше. Подошла Анааэлла, стала гладить ему уже холодный лоб.

14.05 – Орис пишет, что ощущения во всем теле такие, словно его долго и старательно, не пропуская даже ни единого миллиметра, били палками и оно превратилось в сплошной синяк. Все и внутри, и снаружи сильно болит, невозможно без стона даже повернуться на мягком надувном матраце. Измерили давление – 119-77, пульс – 114, температура тоже нормальная.

14.45 – Голова уже лучше, не болит, но продолжает тошнить. На все наши волнения Орис «говорит», что все идет нормально, что так все и должно быть, как он и описывал этот процесс в одной из своих книг.

15.20 – Тошнота и слабость держатся, температура тоже повышенная.

16.20 – 17.35 – Крепко поспал (после бессонной ночи-то!).

17.35 – По-прежнему донимает тошнота, сильная слабость во всем теле, температура держится очень долго – около 40-41 градус.

18.30 – Жар и температура спали, но кожу крутит изнутри, под самой поверхностью. Появилась изжога. Орис с ужасом думает о предстоящей ночи…

Уложили Ориса в его палатку лежать. Снова, начиная с 21.30, примерно через каждые полчаса его бросало то в жуткий жар, то в холод, но он никого не беспокоил. Я лежала в своей палатке метрах в двух от него и все время прислушивалась к его стонам, – вдруг что-то понадобится помочь?

Слышала, как он, бедняжка, что-то бредил в жару, метался по всей палатке, не находя удобного положения. Среди ночи слышу шум с его стороны: видать, вырвал… Я выглянула, смотрю – он сидит, весь белый-белый, как мел… Видимо, сильно тошнило. Махнул мне рукой: мол, спрячься, не смотри! Я сразу же занырнула в палатку, притаилась, словно мышка, прислушиваясь к каждому шороху…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Имам Шамиль
Имам Шамиль

Книга Шапи Казиева повествует о жизни имама Шамиля (1797—1871), легендарного полководца Кавказской войны, выдающегося ученого и государственного деятеля. Автор ярко освещает эпизоды богатой событиями истории Кавказа, вводит читателя в атмосферу противоборства великих держав и сильных личностей, увлекает в мир народов, подобных многоцветию ковра и многослойной стали горского кинжала. Лейтмотив книги — торжество мира над войной, утверждение справедливости и человеческого достоинства, которым учит история, помогая избегать трагических ошибок.Среди использованных исторических материалов автор впервые вводит в научный оборот множество новых архивных документов, мемуаров, писем и других свидетельств современников описываемых событий.Новое издание книги значительно доработано автором.

Шапи Магомедович Казиев

Религия, религиозная литература
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука