— Все возможно. Видимо, мы у них на примете. По крайней мере, в моем случае, думаю, все было заранее подстроено. Меня поджидали. Сперва действовали неуверенно, потом расхрабрились.
— Или я плохо слышу, или он повторяется… — пробурчал Данте.
Видаль поспешил задать вопрос:
— Скажи, Аревало, а с твоим соседом что случилось?
— Он, как и вы, пошел проведать друга, а когда возвращался домой, его и схватили возле гаража похоронной конторы.
— Хочу домой, — захныкал Данте. — Рей, прошу тебя, пойдемте со мной. Проводите меня. Я старый, поверьте мне, и как подумаю, что могут напасть, помираю от страха.
Его бледное лицо приобрело землистый оттенок. «Как бы ты здесь не помер», — подумал Видаль.
— Служащие гаража хотели затащить его к себе, — продолжал Аревало, — но тут появился постовой и увез его.
— Было бы экономней оставить его там с похоронщиками, — высказал свое мнение Рей.
— Ты говоришь, его увезли отсюда умирать в одиночестве? — спросил Данте.
— А я не знаю, куда их увозят. Один санитар сказал мне, что их оставляют где придется. Санитар-то мальчишка, он, конечно, считает меня стариком и рисует мне самые мрачные картины, хочет запугать. Вот и сказал — их, мол, оставляют где придется, даже в вестибюле на нижнем этаже.
— Бедняга, — заметил Видаль. — Если он еще жив, кто знает, что ему снится.
— Это тот, которого мы видели, — охнул Данте. — Рей, я хочу уйти.
— Сейчас пойдем, — объяснил Рей. — Встал я спозаранок, чтобы присмотреть за работой в пекарне, а я, коль не посплю свои восемь часов, никуда не гожусь.
— И по пути меня проводишь? — спросил Данте умоляющим тоном.
«Меня ждет Нелида, — подумал Видаль, — а они тут меня задерживают. Этих двух стариков никто не ждет, и все же они не могут побыть лишнюю минуту с больным другом. Одного эгоизм гонит, другого трусость. Ничего нет хуже старости». И тут же себя одернул: «То, что я сижу с Аревало и еще не вернулся на улицу Гватемала, возможно, доказывает, что я тоже стар. Но нет, я знаю, что остаюсь здесь, чтобы дать время Нелиде, чтобы не вернуться раньше, чем она. Прийти в квартиру, где не будет Нелиды, было бы ужасно».
Снова появился врач.
— Прошу вас, сеньоры, не уходите пока.
Врач включил свет и начал выслушивать Аревало. Тот, глядя поверх склонившейся к нему плеши, сказал:
— A y тебя, Данте, виднеются седые пряди. Придется еще разок покраситься.
Врач нервно почесал себе голову.
— Когда вы разговариваете, — пояснил врач, — мне щекотно.
— Не знаю, что ты там говоришь! — возмутился Данте. — Когда ты говоришь, словно тебя душат, я ничего не слышу.
— У меня ведь астма, — извинился Аревало. —
— Что поделаешь! — скорбно согласился Данте. — Сам-то я на себе не вижу. И кто меня покрасит? В тот раз меня покрасил бедняга Нестор. Сам я не могу. Вы должны помочь мне. Это важнее, чем вы думаете.
— Никого ты не обманешь, — сказал Аревало. — По-моему, не худо быть немного фаталистом.
— Легко так говорить, — возразил Данте, — когда находишься в таком здании, это же настоящая крепость. А мне-то надо идти домой в полной темноте и переходить через улицы, а там темно, как в волчьей пасти.
— Никто тебя не гонит, — успокоил его Видаль.
— Я сейчас вернусь, сеньоры, — сказал врач. — Подождите меня, пожалуйста.
— Пойдем поскорей, пока он не вернулся, — взмолился Данте. — Исидро уже влип. Его сцапали под предлогом переливания крови. А мы тут не нужны. Не будем же мы держать доктора за руку. Если останетесь, вот увидите, он что-нибудь придумает, чтобы нас схватить. Воспользуемся тем, что его нет, и улизнем. Мне здесь не нравится.
— А кому нравится, — отозвался Аревало.
— Не думаю, что он станет нас ловить, — предположил Рей, — но все равно уже поздно, завтра мне рано вставать, а от нашего присутствия здесь никакой пользы. Исидро, разумеется, должен остаться.
— Конечно, — согласился Видаль. — А вам я советую уйти. Вы нам не нужны.
Рей открыл рот, но ничего не сказал. Данте, как капризный ребенок, тащил его за рукав, подталкивая к двери.
— Они ушли? — спросил Аревало.
— Ушли.
— Ты рассердился.
— Знаешь, они меня слегка возмущают.
— Не сердись. Вспомни, что всегда твердит Джи-ми: с годами тормозящие органы ослабевают. Как у других бывает недержание мочи, так Данте не может сдержать страх.
— Данте слабак, но Рей? Такой крепкий мужчина…
— А он тоже перестал себя сдерживать. Не помнишь, как он в кафе тянул руку к арахису, весь прямо дрожал от жадности? Как многие старики, он тоже потерял стыд.
— Стыд? Да, ты прав. Однажды в отеле у Виласеко…
— От старости он стал отъявленным эгоистом. Уже и не скрывает этого. Его интересуют только собственные удобства и больше ничего.
40
— Значит, вы окажете мне эту услугу? — спросил Каделаго.
— Аревало говорил мне, доктор, — сказал Видаль, следуя за ним по коридору, — что этой воине скоро конец.