Читаем Дневники: 1897–1909 полностью

Утро мы провели в доме, заканчивая собирать вещи. Китти пришла и поговорила с отцом, а кузина Мия и тетя Минна были очень приветливы. Адриан вернулся домой около полудня и сообщил, что его перевели на нижнюю пятую ступень313, а еще дали серебряный пенни за то, что он был лучшим в классе по французскому языку. Без четверти три мы отправились на вокзал Виктория – отец, Мари [служанка] и я в кэбе с Джерри, а остальные на велосипедах. Дороги до вокзала перекрыты, и мы встряли примерно в двухстах ярдах от станции. Отец был в отчаянии: мы опаздывали на поезд. Ехать дальше казалось бессмысленным – отец пытался сойти, но, к счастью, был зажат между нами и не мог сдвинуться с места. Однако в конце концов мы добрались до платформы и, что еще более удивительно, зашли в довольно пустой вагон, ведь давка была просто ужасная. Мы приехали в Брайтон примерно без четверти шесть. Заселились в дом по адресу Сент-Обин 9. После чая мы прогулялись до 2-й авеню и встретили Фишеров. Здесь весьма уютно. Много книг. Начала «Историю» Маколея.


15 апреля, четверг.


Утром мы доехали на велосипедах до Шорхэма314, но там было ужасно ветрено и пыльно, и, заехав слишком далеко, мы с Нессой повернули назад, оставив остальных. Остаток утра мы провели за чтением. Я постепенно продираюсь через первый том Маколея. У меня их здесь два – второй читать не буду; есть еще «Жены и дочери» [Гаскелл] и «Очерки» Лэма315, так что я продвигаюсь, но мы здесь на две недели! А дальше что? Хотела бы я сейчас сидеть в своем любимом кресле, а за окном было бы приятное тихое лондонское утро. Но увы. Во второй половине дня остальные катались на велосипедах. Отец и Герберт Фишер гуляли или катались вместе, а мы с Н. отправились на 2-ю авеню и уговорили Эмми316 сходить с нами за сидром. Мы прогулялись по набережной, а затем привели ее домой и напоили чаем. После чая мы (Джорджи, Тоби, Н. и я) проводили Эмми домой. Д. поговорил с Герви317, а мы с Н. посидели в их гостиной. Потом Эмми вернулась с нами на Сент-Обин и рассказала об одном романе, о котором мы уже знали318. Тоби ужинал с Фишерами.


16 апреля, пятница (Страстная).


Погода вконец разбушевалась: периодически лил дождь и дул ветер, отвлекавший от мистера Дайкса Кэмпбелла, – тем не менее утром приехали Корделия и Том [Фишер], и мы все вместе проводили их обратно пешком. Бедняги, отдыхающие в этот банковский выходной, все сидят в четырех стенах, и улицы пусты, за исключением старых и безумных молчаливых полисменов и грязных четверок лошадей; верхние пассажиры [автобусов?] крепко держатся за поручни, а бедные лошадки отчаянно упираются. Фишеры дали нам цветок, чтобы Несса его нарисовала. После обеда мы с Нессой остались дома. Несса рисовала, а я читала. Воистину, такого мрачного места мы еще не видели. На полках сплошная поэзия, за исключением нескольких плохих романов, которые, вероятно, появились после кончины достопочтенного Родена319, и чрезвычайно религиозных произведений – проповедей и миссионерских отчетов, принадлежащих преподобному Дэвиду МакАнелли. Картины тоже религиозные, но есть и портреты королевской семьи от самой королевы. Одна или две работы выполнены самими принцессами. Все это выглядит жутко.


17 апреля, суббота.


По-прежнему льет дождь и дует сильный ветер. Отвратительная погода, и лучше, кажется, не будет. Однако утром мы с Джорджи и отцом отправились заказать кровать для Тоби, а днем поиграли в крикет на пустыре возле дома. Однако ветер был просто ужасный, а игру пришлось остановить из-за сильного дождя. Герберт, Бу и Том [Фишер] вернулись к чаю. После него они играли в бабки320 – игру, которая теперь является главным развлечением Тоби. Тоби и Джорджи ужинали с Бакстером321 в его гостинице, а Адриан и отец – с Фишерами, так что у нас с Нессой был самый вкусный совместный полдник – омлет и т.д.

Это написано одной из перьевых ручек преподобного Дэвида [МакАнелли] – получается некрасиво. Нет, я больше ни за что не променяю свое любимое [перо] «Swan».


18 апреля, воскресенье.


Сегодня на удивление хорошая погода после вчерашней Брайтонской: яркое солнце и сильный ветер. Утром мы все с удовольствием прогулялись по набережной, где было гораздо больше людей, чем на церковном шествии в Лондоне – отвратительное зрелище, хотя и довольно забавное; все третьесортные актрисы вырядились в великолепные одежды и огромные шляпы, нарумянились, напудрились и расхаживали в сопровождении уродливых молодых людей. Мы встретили Джеральда, который ехал на велосипеде со станции; он добрался до дома, а затем пошел нас встречать. После обеда он отправился к Фишерам, а отец – на прогулку с Гербертом и Уиллом, которые приехали на день. Мы вчетвером с Джорджи поехали на велосипедах в Шорхэм, а обратно возвращались через сельскую местность. На обратном пути было жарко и тихо, но дьявольски ветрено, как обычно. Джорджи ужинал с Фишерами. После чая мы прогулялись по песку.


19 апреля, понедельник.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное
Идея истории
Идея истории

Как продукты воображения, работы историка и романиста нисколько не отличаются. В чём они различаются, так это в том, что картина, созданная историком, имеет в виду быть истинной.(Р. Дж. Коллингвуд)Существующая ныне история зародилась почти четыре тысячи лет назад в Западной Азии и Европе. Как это произошло? Каковы стадии формирования того, что мы называем историей? В чем суть исторического познания, чему оно служит? На эти и другие вопросы предлагает свои ответы крупнейший британский философ, историк и археолог Робин Джордж Коллингвуд (1889—1943) в знаменитом исследовании «Идея истории» (The Idea of History).Коллингвуд обосновывает свою философскую позицию тем, что, в отличие от естествознания, описывающего в форме законов природы внешнюю сторону событий, историк всегда имеет дело с человеческим действием, для адекватного понимания которого необходимо понять мысль исторического деятеля, совершившего данное действие. «Исторический процесс сам по себе есть процесс мысли, и он существует лишь в той мере, в какой сознание, участвующее в нём, осознаёт себя его частью». Содержание I—IV-й частей работы посвящено историографии философского осмысления истории. Причём, помимо классических трудов историков и философов прошлого, автор подробно разбирает в IV-й части взгляды на философию истории современных ему мыслителей Англии, Германии, Франции и Италии. В V-й части — «Эпилегомены» — он предлагает собственное исследование проблем исторической науки (роли воображения и доказательства, предмета истории, истории и свободы, применимости понятия прогресса к истории).Согласно концепции Коллингвуда, опиравшегося на идеи Гегеля, истина не открывается сразу и целиком, а вырабатывается постепенно, созревает во времени и развивается, так что противоположность истины и заблуждения становится относительной. Новое воззрение не отбрасывает старое, как негодный хлам, а сохраняет в старом все жизнеспособное, продолжая тем самым его бытие в ином контексте и в изменившихся условиях. То, что отживает и отбрасывается в ходе исторического развития, составляет заблуждение прошлого, а то, что сохраняется в настоящем, образует его (прошлого) истину. Но и сегодняшняя истина подвластна общему закону развития, ей тоже суждено претерпеть в будущем беспощадную ревизию, многое утратить и возродиться в сильно изменённом, чтоб не сказать неузнаваемом, виде. Философия призвана резюмировать ход исторического процесса, систематизировать и объединять ранее обнаружившиеся точки зрения во все более богатую и гармоническую картину мира. Специфика истории по Коллингвуду заключается в парадоксальном слиянии свойств искусства и науки, образующем «нечто третье» — историческое сознание как особую «самодовлеющую, самоопределющуюся и самообосновывающую форму мысли».

Р Дж Коллингвуд , Роберт Джордж Коллингвуд , Робин Джордж Коллингвуд , Ю. А. Асеев

Биографии и Мемуары / История / Философия / Образование и наука / Документальное
Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное