Никак не мог написать Вам раньше, так как по приезде сюда у меня было много всяких неприятностей, и я уже думал, что не найду, где жить: сейчас тут гораздо больше народу, чем когда мы были здесь с Ренуаром. Сперва я обосновался в одном, очень удачно расположенном отеле и уже думал, что нашел подходящее место, но за обедом выяснилось, что там одни немцы, а единственный француз — это я. Значит, я не остался бы там ни за что на свете. Я опять пустился на поиски пристанища и лишь с большим трудом нашел подходящее жилье. В гостинице, где я живу, большинство постояльцев — англичане, потому что французы почти не выезжают за границу. Итак, я устроился и вчера начал работать. Результаты, как всегда вначале, посредственные, но я уверен, что привезу домой интересные вещи, так как здесь изумительно красиво и погода великолепная.
Рассчитываю провести недели три здесь и где-нибудь в другом месте поблизости, чтобы привезти вещи поразнообразнее. Тут думаю заняться пальмами и местными, несколько экзотическими видами. В окрестностях же буду писать море, прекрасное голубое море. Вы, должно быть, видели Гетши, который пишет сейчас брошюру. Надеюсь, Вы будете любезны оставить для него несколько фотографий моих картин; если окажется, что некоторые он не захочет репродуцировать, я сделаю с них наброски; поэтому постарайтесь прислать мне снимки. Удачно ли проходит выставка Мане и довольны ли вы положением дел? Хотел бы поговорить с Вами насчет распродажи Мане — я не прочь приобрести какую-нибудь его работу, какой-нибудь эскиз, словом, что-либо подлинно художественное. Но так как присутствовать на распродаже я не могу, купите для меня что-нибудь сами. Вы окажете мне этим большую услугу, потому что я очень заинтересован в такой покупке — разумеется, в пределах моих возможностей…
Шлю Вам наилучшие свои пожелания.
Искренне преданный Вам Клод Моне
Кланяйтесь, пожалуйста, при встрече Ренуару, Писсарро и Сислею.
Нет ли у Вас знакомых в Марселе? Здесь живет некий г-н Морено из Марселя, у которого великолепное поместье, но пускают туда только по рекомендации. Буду очень рад, если Вы раздобудете мне таковую.
Дорогой господин Дюран-Рюэль,
Ваше письмо благополучно дошло до меня. Вот мой адрес: Английский пансион, Бордигера. Буду рад получить обещанную сумму. Благодарю Вас за перевод г-же Гошеде, которая сообщает мне очень неутешительные новости: в Верноне давно уже свирепствует эпидемия брюшного тифа, а теперь она так усилилась, что оттуда вывели гарнизон, и оставлять там детей опасно. Г-жа Гошеде, естественно, очень встревожена, тем более что я в отсутствии; у меня на душе тоже неспокойно. Будем надеяться, что в Живерни, где такой здоровый воздух, все обойдется благополучно. Напишите в следующем письме, сможете ли вы раздобыть для меня какую-нибудь вещь Мане. Мне нужен также адрес Дюбура, позолотчика: я хочу, чтобы к моему приезду меня ждали готовые рамы.
Далее, не забыли ли Вы о рекомендательном письме к этому г-ну Морено из Марселя? У него растут самые великолепные в Бордигере пальмы — изумительный мотив! Ренуару я написал и больше не делаю тайны из своего пребывания здесь. Я хотел только приехать сюда в одиночку, чтобы свободно отдаваться своим впечатлениям. Работать вдвоем всегда плохо.
Я очень доволен: местность с каждым днем становится все красивее, и я работаю с утра до вечера; думаю, что и Вы останетесь довольны мной.
Дорогой господин Дюран,
… Получил превосходное рекомендательное письмо к г-ну Морено, который оказал мне самый теплый прием: [мне] вручен ключ и разрешено бывать в поместье, когда заблагорассудится, а в поместье, как я и предполагал, виды такие, о каких только может мечтать художник.
Работаю я все больше и лучше, чем вначале. Словом, и я доволен, и Вы будете удовлетворены.
Дорогой господин Дюран-Рюэль,
… Вы спрашиваете, доволен ли я Бордигерой. Да, причем все больше и больше восхищаюсь ею и много работаю.
Ожидаю от Вас письма с ответом на многочисленные мои вопросы и просьбы.
Не знаю, удовлетворены ли Вы распродажей Мане, но то немногое, что я о ней узнал, кажется мне не особенно обнадеживающим. Жду более подробных сведений.
Дорогой господин Дюран-Рюэль,