Читаем Дни яблок полностью

— Нет, — решительно сказала Лида, — я больше не по вазам… Ты не представляешь, какой Саня на посуду злопамятный, ужас. Я расскажу. Сейчас только, подожди, я поставлю свечку, а то постоянно прилипает к рукам… Вот сюда, под хризантемки. От цветов такая тень, романтично. Сегодня я случайно блюдо уронила, ну, руки с холода, что ты хочешь… Так у него такие реакции были, вот, как будто я на голову ему блюдо это… А на прошлую днюху мы с Волопаской случайно…

— В вазе, я слыхал, подают пунш — отозвался я из угла. Девочки вздрогнули. — А тут глинтвейн, разницу видите? Нет? А она же есть…

— Лучше бы кастрюлю нашёл… Чем запугивать тут, — укорила меня Шароян.

— И лимон, и изюм, а ещё сахар, — пропищала Линник, — и специи всякие. С яблочком.

— Таблетки от жадности дайте, побольше-побольше, — ответил я и полез по кухонным закоулкам. — Есть тут бутылка! — обрадовал гостей я. — «Абу» какое-то, дикой формы. Ещё вот половина «Оксамита», но мама рассердится, это у неё для сердечной мышцы.

— А сочок? — спросила решительная Лида.

— В банке Анькин морс, — ответил я. — А что?

— Давай сюда кастрюлю, — ответила Шароян, — и «Абу» это, посмотрю, какая там форма.

— Я покрошу яблочки, — метнулась Лида, — нож уже вижу.

Карина старательно обвернула себя маминым фартуком.

— Фактически это будет компот, — сказала она и вылила в медную кастрюлю «морс». — Компот с бальзамником. Ничего страшного не случится.

Припыленная бутылка с «Абу» забулькала в шароянских руках, по кухне пронёсся дух полыни, дикой гвоздички, ещё вроде вереском потянуло и дымком сладким — неистовое что-то, короче говоря… Степное. Как вермут «Левада».

— Зачем вы варите одеколон? — Рому почти не было видно, голос его из коридора звучал нарочито низко, и наигрывал Ганжа нечто безыскусное.

— Почему ты так решил? — отозвалась Карина и помешала варево длинной ложкой. — На вкус ничего так…

— Они говорили всю ночь… — спел нам Рома.

— Горчит, — заметила Линник. — Оно, конечно, пахучее — но горькое, ужас.

— Сахарку… — предположила Карина.

— И я ожидаю наступления яблочных дней, — нежно проворковал вслед гитаре Ганжа.

— Сахар всё испортит, — авторитетно заметила Линник. — Кидаю яблоки, теперь следи за огнём. Даник, специи дашь?

— Лавровый лист! — бодро сказал я. — Для ясности предсказаний.

— Почему нет, — раздумчиво ответила Шароян.

— Я это прихватила там, в комнате, на всякий случай, — деловито заметила Линник. — Оно на шкафчике стояло. Ну, липкое немножко оказалось. Но я протёрла.

— Считаешь, покатит? А голова? В смысле, у меня от домашнего всякого сплошная боль.

— На месте голова будет, — отрапортовала Лида. — Ну, а что? Хлебать Абу с морсом? Так хоть что-то красненькое, сама посмотри, почти пузырь.

— Ну, — сказала Карина, вооружись длинной ложкой, — почему, собственно, нет? Давай, вливай.

— Даю, — пропыхтела Лида. — Вливаю…

… Ветер. В ноябре ветер на всем белом свете. Я стоял на мосту, и река под ним несла ненасытные воды из сумрака в забытье и дальше Велел ветру явились стрекозы: пара, стайка, рой. Стрекот жестоких крыл сделался сильнее ветра. Колокол начал с низкой ноты. С грома и звона. Жесткокрылые твари дрогнули, осыпались на плиты и брызнули в разные стороны. Ветер воспрянул, но Ангел молчал…

— Что это за гниль? — спросила Лидка. — Нет, ну что это? Оно солома? Ай!

Раздался шорох и множественный дробный стук, будто просыпалась на пол крупа.

— Горох, — обозначилась из полутьмы Карина. — Вся кухня в горохе. Откуда вдруг?

— Я, — сказала озарённая свечой Линник, — свет взяла и подошла, а он, Даник, мычит! Переляк, капец! Подумала, может, приступ или он просто палец прибил. Смотрю, а он и глаза уже закатил и…

— Лида! — рявкнул я.

— И в руках, — не сдалась Линник. — Смотрю — корзина… Думаю, откуда у него корзина? И главное: чего мычит — может что-то укусило?

— За язык тебя что-то укусило, — отозвался я.

— Ну, я сразу схватила эту корзину, а она… вот, как паутина гнилая… И мокрая. Можешь себе это представить?

— Нет, — ответили я и Карина хором.

— … Я ранен светлой стрелой… — откликнулись из угла Рома и гитара.

— Теперь повсюду горохи, — удовлетворённо подытожила Лида. — Ещё было непонятное: мы вот как вылили это липкое, с бутылька, в общий котёл, так столько пара было из кастрюли — ураган, Бомбей, цунами!.. И свист, и пол дрожал!

Она развернулась ко мне: «Даник, ты в курсе? Шароян аж ложку уронила… представь себе, сквозь пол ложка, тю-тю».

— Кто-то придёт, — буркнул я.

И тут от тёмного порога вскрикнули, неистово. Раздался скрежет когтей — хищник ретировался под кресло, Линник пискнула длинно, что-то опять уронила Карина.

— Ктобля… — донеслось от двери. — Разрешил?

— Фу! — в один голос сказали Лида и Шароян.

— А кроткая девушка в платье из красных шелков… — спел Рома.

Гямелнна выскочила в кухню из коридора фурией и провопила:

— Кто разрешил? А? — И, глядя почему-то на меня, ткнула мне в лицо пустой штоф.

— Коллектив, — выдохнула Линничка. — А что?

— А ты куда смотрел? — продолжила допрос Гамелина.

— Фонариком мне в глаза посвети ещё, — опомнился я. — А то плохо слышу, что шепчешь там…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ведьмины круги
Ведьмины круги

В семье пятнадцатилетнего подростка, героя повести «Прощай, Офелия!», случилось несчастье: пропал всеми любимый, ставший родным и близким человек – жена брата, Люся… Ушла днем на работу и не вернулась. И спустя три года он случайно на толкучке, среди выставленных на продажу свадебных нарядов, узнаёт (по выцветшему пятну зеленки) Люсино подвенечное платье. И сам начинает расследование…Во второй повести, «Ведьмины круги», давшей название книги, герой решается, несмотря на материнский запрет, привести в дом прибившуюся к нему дворняжку. И это, казалось бы, незначительное событие влечет за собой целый ряд неожиданных открытий, заставляет подростка изменить свое представление о мире, по-новому взглянуть на окружающих и себя самого.Для среднего и старшего школьного возраста.

Елена Александровна Матвеева

Приключения для детей и подростков
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков