Читаем Дни мечтаний полностью

– Соглашайся, дракон, соглашайся! – радостно выкрикнул мальчик. – Такое простое решение!

– Замолчи немедленно, мой юный друг! – свирепо откликнулся дракон. – Поверьте, сэр Георгий, больше всего на свете мне хотелось бы угодить вам и этому молодому джентльмену. Однако, то, что вы предлагаете – абсолютная чепуха, потакание условностям и дешевому вкусу толпы. Нет никакой причины устраивать бой. Драться я не собираюсь в любом случае, это точно!

– Что если я вас заставлю? – немного обиженно произнес Георгий Победоносец.

– Не получится! – торжествующе заявил дракон. – Я залезу обратно в пещеру и спрячусь в той яме, из которой вылез. Вам смертельно надоест сидеть и ждать, пока я не соизволю с вами сразиться. А когда вы уедете, я выберусь обратно на волю. Честно признаюсь, мне здесь нравится, не хочется никуда переезжать.

Георгий Победоносец задумчиво любовался прекрасным пейзажем.

– Прекрасное место для поединка, – снова начал он. – На этом холме мы могли бы сражаться, как на арене. Я в золотых доспехах против вас – огромного чешуйчатого змея. Вот это зрелище!

– Теперь вы пытаетесь уговорить меня выйти на поединок ради эффектного зрелища? Взываете к моему художественному вкусу? Не выйдет! – огрызнулся дракон.

– Хотя это, наверняка, выглядело бы красиво, – добавил он, немного поколебавшись.

– Наконец мы нащупали правильный вариант, – сказал мальчик. – Теперь ты понимаешь, дракон, без битвы никак не обойтись. Ты же не собираешься на самом деле обратно в грязную яму, чтобы сидеть там до второго пришествия!

– Можно разыграть битву, – продолжал рассуждать Георгий Победоносец. – Я должен буду пронзить вас копьем, но совсем не обязательно ранить вас всерьез. В таком огромном теле наверняка найдутся безопасные места. Вот, например, здесь, подмышкой. Если ударить сюда, вам ведь не будет больно?

– Ой, щекотно, – захихикал дракон, – нет, сэр Георгий, только не в подмышку. Даже если мне не будет больно, хотя я не сомневаюсь, что будет, да еще как, я могу расхохотаться, и это испортит наше представление.

– Что ж, поищем другое место, – терпеливо предложил Георгий Победоносец. – Например, на шее. У вас тут столько толстых складок, что я могу проткнуть любую из них, и вы даже не почувствуете.

– А вы уверены, что не промахнетесь? – встревожился дракон.

– Конечно, уверен, – успокоил его рыцарь. – Положитесь на меня.

– Именно потому что мне придется положиться на вас, я и спрашиваю, – немного нервно ответил дракон. – Не сомневаюсь, что вы сильно расстроитесь, если сгоряча промажете, однако, меня это расстроит намного больше! Думаю, все же, надо учиться доверять друг другу, и план ваш, в целом, довольно неплох.

– Послушай, дракон, – перебил его мальчик, который начал понимать, что его друг совершает худшую сделку в своей жизни. – Судя по всему, бой состоится, и ты будешь побежден. Просто интересно, какая тебе от этого выгода?

– Сэр Георгий, – сказал дракон, – объясните ему, пожалуйста, что случится после того, как я проиграю в смертельном поединке.

– Согласно правилам, я должен буду под всеобщее ликование отвести вас на базарную площадь, если таковая имеется в деревне, – ответил Георгий Победоносец.

– Именно, – сказал дракон, – а потом?

– Потом будет торжественная часть, и каждый, кто захочет, сможет произнести речь, – продолжил сэр Георгий. – А я объясню крестьянам, что дракон исправился, осознал свои ошибки и так далее и тому подобное.

– Совершенно верно, – подтвердил дракон, – а потом?

– Ну, потом… – задумался Георгий, – потом будет пирушка, что же еще.

– Вот, – сказал дракон, – вот моя выгода! Я смертельно устал сидеть здесь в одиночестве. А благодаря любезной помощи твоего друга, который готов устроить ради меня целое представление, я, наконец, выйду в свет, и ты увидишь, что у меня достаточно качеств, чтобы стать душой общества. А теперь, раз мы все решили… не хочу вас торопить, но…

– Не забудьте, дракон, вы должны правдоподобно сыграть свою роль во время поединка, – сказал Георгий Победоносец, поднимаясь на ноги. – Изображать свирепость, изрыгать пламя, все в таком роде.

– Хорошо, я буду свирепым, – согласился дракон. – Что касается пламени из пасти, я давно не тренировался, но постараюсь изо всех сил. Спокойной ночи!

Они спустились с холма и почти дошли до деревни, когда Георгий Победоносец вдруг резко остановился.

– Я так и знал, что мы забудем самое главное, – сказал он. – Нужна еще принцесса. Охваченная ужасом и прикованная к скале принцесса. Мальчик, ты мог бы найти принцессу?

Мальчик в этот момент зевал, широко раскрывая рот.

– Я устал до смерти, – простонал он. – Откуда я возьму принцессу в это время суток? Мама ждет меня, мне надо домой, так что я не собираюсь ничего искать до завтрашнего утра!

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения пятерых детей [К. Грэм]

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей