Читаем Дни нашей жизни полностью

К ночи она закончила плакат, проследила за тем, как рабочие установили его на самом видном месте у проходной, и побрела домой. Войдя в прихожую, она со злобой услыхала спорящие голоса Любимовых, — ну, конечно, никакого припадка, просто решил отвертеться от неприятной ответственности!

— А я тебе говорю — они под тебя подкапываются, и твой Полозов в первую очередь! — говорила Алла Гле­бовна без обычной певучести в голосе. — Ты наивен! Ты не понимаешь, — если бы Полозов был на твоем месте, он и не подумал бы возражать! А тут выскочил, чтоб тебе шпильку вставить!

— Перестань, Алла. Ну перестань, бога ради, — раз­драженно и устало просил Любимов.

— Нет! — вскрикнула Алла Глебовна. — Не пере­стану, потому что ты интеллигентский тюфяк! Сколько раз прошу — уходи на преподавательскую работу, пока Юрий Осипович может это устроить! Пока тебя не съели!.. Тебе нужен отдых, спокойствие, ты на себя не похож. В институте...

— Много ты понимаешь! — вдруг закричал Люби­мов. — В институте, в институте! В институтах теперь, знаешь, тоже новые песни.

Аня усмехнулась и громко хлопнула дверью, напоми­ная соседям, что они не одни в квартире.

Окно в ее комнате было открыто, и теплый, но све­жий воздух струился ей навстречу. Аня высунулась в ок­но и среди тысяч ночных огней, среди тысяч освещенных и темных человеческих жилищ ясно увидела одно, не­видное глазу, — комнату в квартире 38, где один, рас­строенный и угрюмый, сидит Алексей. Алексей, без ко­торого еще вчера казалось — ей не жить. Алексей, чью любовь она сегодня, быть может, умертвила, потому что не поняла, не поддержала, потому что вложила всю нежность в просьбу поступить неблагородно, нечест­но… Как же это случилось? Как она могла? «Совести у вас нет»... С каким презрением он оттолкнул ее ру­ку!..

Воспоминание доставляло физическую боль. И от этого не уйти. Только одно было возможно и необходи­мо — немедленно увидеть его, признаться, что виновата, и услышать все, что он захочет сказать ей. Если ко­нец — пусть сразу.

Не взглянув в зеркало, не сменив рабочего платья, она снова вышла из дому и почти бежала всю дорогу до знакомого дома в переулке. Разыскала номер 38 на табличке у входа, взбежала по лестнице, позвонила. Она ждала, что Алексей откроет сам и холодно спросит: «Вы? Зачем?» Открыла незнакомая женщина в халате, с удивлением и любопытством оглядела Аню.

— Мне к товарищу Полозову. С завода. Очень сроч­но. Он не спит?

— Нет, наверное. Только что выходил, — неохотно ответила женщина и указала, куда идти.

Забыв постучать, Аня толкнула дверь и вошла. Во­шла, прикрыла за собою дверь и прижалась к ней спи­ной, не зная, что же еще делать, раз она добежала до цели и Алексей — вот он. Не расстроенный, не угрюмый. Сидит в голубой футболке над стаканом чаю и ест бул­ку с колбасой. Глаза его широко раскрылись от удивле­ния.

— Аня, вы? — воскликнул он наконец, торопливо про­глатывая булку. Не понять было, доволен он или раз­досадован неожиданным вторжением.

В комнате было только два стула, на одном из них навалены книги, бумаги, два мятых галстука и пиджак. Алексей смахнул все это на кровать и неуклюже вы­ставил стул на середину комнаты — для гостьи. Комната была большая и неуютная, с чересчур яркой лампой без абажура — холостяцкое жилье человека, мало бы­вающего дома. На рабочем столе, среди книг и беспоря­дочно наваленных бумаг и чертежей, почему-то стоял глобус, повернутый к Ане голубизной Тихого океана.

— Да вы садитесь, Аня. Чаю хотите?

Она ожидала всего, кроме этого неуклюжего и мило­го гостеприимства. Как будто ничего не произошло. Как будто он не крикнул ей тех слов, не оттолкнул ее с таким презрением несколько часов тому назад.

— Я пришла... Я должна вам сказать, Алеша. Мне ужасно стыдно, что я...

— Вы об этом? Да ну, что там, Аня! Впрочем, я рад, что вы пришли хотя бы из-за этого. Но у меня та­кой ералаш. Это потому, что не бывал дома, а дворни­чиха больна… Чаю налить?

— Нет!

Ей хотелось и смеяться и плакать одновременно. Если бы он сердился на нее, она не чувствовала бы се­бя такой виноватой. Если бы он обнял ее, она все за­была бы. Но он смешно суетился, пытаясь наскоро на­вести порядок на столе, — бумаги разлетались, книги падали. Махнув рукой, он оставил все как есть и расте­рянно сел напротив нее.

— Это такая гадость, что все надулись, — сказала Аня. — Я не могла не прийти и не сказать вам, что мне — стыдно за себя и за всех. Я думала, вы расстроены...

— А чего же мне расстраиваться? — удивился он. — Я же прав!

Она не знала, что еще сказать ему и что ей теперь делать.

— Зачем у вас глобус?

— А почему ему не быть? Он от мамы остался. Я люблю крутить его.

Он крутанул глобус, тот со скрипом дважды обер­нулся вокруг оси и снова застыл, показывая Ане лазур­но-голубой океан с точками островов и пересекающими­ся пунктирными линиями основных транспортных пу­тей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов

Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.

Александр Данилович Поповский , Александр Иванович Завалишин , Василий Васильевич Шкваркин , Виолетта Владимировна Гудкова , Татьяна Александровна Майская

Драматургия