Читаем Дни освобождения. Laibach и Северная Корея полностью

Концерт определенно принес меньше всего неожиданностей. Это был концерт Laibach, и этим все сказано. Они играли «The Final Countdown», «Life is Life»… Кстати, о последнем: Мина [клавишница и вокалистка] прочла текст на корейском, чтобы завоевать симпатии публики. Они не любят, когда к ним врываются, типа «вот мое западное дерьмо, делайте с этим что хотите, я пошел отсюда». Им важно, чтобы происходил обмен. Идеология чучхе опирается на самостоятельность; насколько только возможно, Северная Корея самостоятельно находит решение для всех проблем, которые возникают на ее территории, это касается и культуры. Поэтому обратиться к их культуре – всегда хороший шаг. А в остальном концерт получился вполне стандартным для Laibach. И прошел отлично. Должен сказать, мы все пустили слезу в тот или иной момент. Это было историческое событие.


А какой была атмосфера? На фото не видно, чтобы люди сходили с ума и ломали стулья…

Ну, во-первых, выступление Laibach началось в пять часов дня. Что может быть рок-н-ролльнее? Люди начали собираться за полчаса до концерта, и никто не знал, чего ожидать. На всех фотографиях с концертов в КНДР сидят ряды за рядами аппаратчиков в костюмах-тройках, с одной стороны мужчины, с другой – женщины, и у всех такие лица, будто их на кол посадили. В общем-то, я очень удивился, когда увидел совершенно обычных людей, типа северокорейский средний класс, просто людей, собравшихся отдохнуть после работы. Там были маленькие компании по четыре-пять человек, одни смеялись, другие читали или болтали… В общем, была атмосфера концерта, знаешь, как на вечерних выступлениях в Париже. Не было рабочих, но не было и «верхушки», почти не было молодежи. А, да, там были нумерованные сиденья – несложно представить, что никакого мошпита мы и не ожидали. Аплодировали во время концерта достаточно, но не буйно, никакого сумасшествия. Весь концерт был довольно короткий, всего 55 минут.


Среди публики были иностранцы?

Из 1500 зрителей, наверное, процентов 90 корейцев и только кучка иностранцев: чиновники из посольств, дипломаты, энгэошники, несколько туристов, специально приехавших на концерт… Были люди из международного дипломатического корпуса, в том числе сирийский посол. Он ушел после двух песен, а потом вернулся в самом конце и сказал, что это была настоящая пытка! А он из Сирии, так что, наверное, знает, о чем говорит. Представитель посольства Австрии сказал, что это было самое безумное и противоречивое событие в истории современной КНДР. Это его потрясло. Он даже представить не мог, что нечто подобное может тут произойти, это просто неслыханно. И превзошло его ожидания.


Помимо концерта, был ли какой-то конфликт культур между Laibach и местными?

В первый вечер нас пригласили на огромный банкет со всякими шишками. Должен признать, еда была восхитительной. Но из-за слегка стихийной рассадки я обнаружил себя за столом вместе со звукарем Paradise Lost и Яни из Laibach прямо напротив вице-министра культуры. А в Северной Корее любят выпить. Так что мы выяснили, что этот господин, ни слова не говорящий по-английски, еще и композитор. Яни, видимо, будучи в хулиганском настроении, начал спрашивать, что для него значит рок-н-ролл. И этот чувак стал жестикулировать, невразумительно изображая игру на ударных… Полагаю, это и есть рок-н-ролл: когда ударные звучат чуть громче, чем обычно. Хорошую мелодию можно сыграть как угодно, в любом жанре. Но если там громкие ударные, то это рок-н-ролл.

Так что мы решили, что, наверное, не стоит задирать нос по поводу «секса, наркотиков и рок-н-ролла»… К тому же у нас было плотное расписание, и, как ты можешь догадаться, нашу пеструю шайку из 25 чудиков не пускали гулять по Пхеньяну без присмотра, так что наше общение с местными было довольно ограниченным.


Итак, Laibach стали первой западной рок-группой, отыгравшей концерт в Северной Корее. А что вообще там люди слушают?

Когда гуляешь по северокорейским улицам, слышишь много музыки. Она там повсюду. Сама среда куда более музыкальная, чем здесь. Есть такая суперпопулярная группа Moranbong, и это самое близкое к рок-музыке, что есть в Корее. Это женская группа, там пять участниц, и они чрезвычайно популярны. Еще у них есть такая песня, местный хит, который звучит повсюду, куда бы ты ни пошел, – «Мы отправимся на гору Пэкту!». Заходишь в магазин, ресторан, отель – куда угодно, и там обязательно играет эта песня. Это способно довести до белого каления. Но местные от нее В ВОСТОРГЕ. Это куда хуже, чем «Gangnam Style». Представь, что «Gangnam Style» играет нон-стоп из каждого утюга.


А у них есть доступ к западной музыке? Что-то попадает в страну?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свой — чужой
Свой — чужой

Сотрудника уголовного розыска Валерия Штукина внедряют в структуру бывшего криминального авторитета, а ныне крупного бизнесмена Юнгерова. Тот, в свою очередь, направляет на работу в милицию Егора Якушева, парня, которого воспитал, как сына. С этого момента судьбы двух молодых людей начинают стягиваться в тугой узел, развязать который практически невозможно…Для Штукина юнгеровская система постепенно становится более своей, чем родная милицейская…Егор Якушев успешно служит в уголовном розыске.Однако между молодыми людьми вспыхивает конфликт…* * *«Со времени написания романа "Свой — Чужой" минуло полтора десятка лет. За эти годы изменилось очень многое — и в стране, и в мире, и в нас самих. Тем не менее этот роман нельзя назвать устаревшим. Конечно, само Время, в котором разворачиваются события, уже можно отнести к ушедшей натуре, но не оно было первой производной творческого замысла. Эти романы прежде всего о людях, о человеческих взаимоотношениях и нравственном выборе."Свой — Чужой" — это история про то, как заканчивается история "Бандитского Петербурга". Это время умирания недолгой (и слава Богу!) эпохи, когда правили бал главари ОПГ и те сотрудники милиции, которые мало чем от этих главарей отличались. Это история о столкновении двух идеологий, о том, как трудно порой отличить "своих" от "чужих", о том, что в нашей национальной ментальности свой или чужой подчас важнее, чем правда-неправда.А еще "Свой — Чужой" — это печальный роман о невероятном, "арктическом" одиночестве».Андрей Константинов

Александр Андреевич Проханов , Андрей Константинов , Евгений Александрович Вышенков

Криминальный детектив / Публицистика