Читаем До колыбельной полностью

– А ты, что, хочешь выбрать? – усмехнулся Беккет.

Гвен рассмеялась.

– Просто… это, – юноша говорил неразборчиво. Он даже не был уверен в том, что хочет спросить.

– Только не говори, что ТЫ боишься того, что об этом подумают другие, – Винс приподнял брови.

– Это не то, из-за чего я переживаю…

– Дело в Анне, не так ли? – Паркер склонила голову, пытаясь заглянуть в глаза юноши.

– Мы можем пока ничего не говорить ей? – с ноткой тревоги в голосе пояснил Купер. – Никому.

Гвен и Винсент переглянулись и пришли к какому-то немому соглашению. Юноша понял, что это согласие, когда парочка вновь крепко прижалась к нему.

<p>День 205</p>

Празднование в честь выписки Аннабелль из больницы было решено провести в доме Стивена. Вообще, теперь совершенно все события происходили в доме Стивена.

Ему и его возлюбленным нужно было сделать вид, что они не просыпались вместе в одной спальне, прежде чем принять гостей. Беккет единственный был уверен в том, что у них это получится.

Купер заехал за своей подругой на машине – после случившегося Эванс вообще не должна была никому попадаться на глаза. Сотрудники больницы всячески поддерживали легенду о «несуществующей пациентке».

– Хей, – псевдорадостно воскликнула Анна, заходя внутрь с охапкой вещей.

– Малышка, – протянул Винсент, выглянув из кухни.

Уже в следующую секунду он подхватил девушку на руки и прокрутил в своих объятиях.

– Так, что, вы бываете в школе? – поинтересовалась Эванс, опускаясь на пол.

Гвен легонько приобняла ее, целуя в висок – ее рука была занята посудой.

– Да, – Беккет растрепал короткие локоны, – но тебе нельзя, ты же помнишь?

– Шрам в половину живота прекрасное напоминание, – саркастично бросила Аннабелль, с любопытством пройдя в обитель приготовления пищи.

– Сабрины и Билла еще нет? – Стив закинул ключи на стол, а затем присоединился к Винсу за кухонным гарнитуром.

– Кажется, у них что-то случилось, – Паркер недоуменно пожала плечами, продолжая взбивать субстанцию в миске.

– Так здесь были только вы, – многозначительно промолвила Эванс, опираясь на спинку стула. – Смотри-ка, даже не переубивали друг друга.

Троица переглянулась. В тот же момент раздался звонок в дверь.

– Я открою! – Анна тут же выскочила в коридор, оставляя ребят одних.

– Видите? – Винсент хитро улыбнулся, приблизившись к парочке. – Ничего подозрительного.

– Не привлекай лишнего внимания, – Гвен усмехнулась и хлопнула истинного по щеке, отодвигая от себя.

Затем она проскользнула мимо него, чтобы продолжить готовку. Стивен же подался вперед и спешно украл поцелуй Беккета, после чего они оба начали игриво стрелять друг в друга глазками.

– Ожидаемо, это ребята, – Эванс вернулась в кухонную зону.

Позади нее плелись Билл и Сабрина. Они выглядели несколько подавленными.

– Кто-то умер? – Купер озадаченно посмотрел на друзей.

Все тут же бросили на него недовольный взор. Действительно – неподходящая тема для шуток в подобной ситуации.

– В смысле, – юноша тут же постарался исправиться, – что случилось?

Уайатт и Роджерс обменялись напряженными взглядами.

– Сабрине нужно рассказать вам кое-что очень важное, – Билл оглядел присутствующих.

Теперь забеспокоились и все остальные. Винсент, закинувший руки на Анну, вопросительно поглядывал на Гвен и Стива, которые в ответ лишь пожимали плечами.

– Наверно, вы захотите присесть, – неуверенно промолвила Сабрина. Ее голос дрожал, как и она сама, а взгляд был направлен в пол.

Уайатт заботливо погладил ее по спине, подталкивая вперед. Анна сжала челюсть, и Беккет, почувствовавший напряжение в ее плечах, тут же сложил подбородок ей на макушку.

– Я думаю, что нам и так нормально, – Паркер озадаченно улыбнулась, вытирая руки кухонным полотенцем.

Роджерс поджала губы и обняла свои плечи, все еще не смотря на собеседников:

– Хорошо…

– Сабрина, ты начинаешь пугать нас, – Стивен все еще стоял у гарнитура со скрещенными на груди руками.

– Да, выкладывай уже, – на грани грубости произнесла Эванс.

– Полегче, малышка, – Винс стиснул ее посильнее.

Видя нарастающую панику своей спутницы, Билл подошел еще ближе и успокаивающе прошептал «все хорошо». Роджерс кивнула и начала свой рассказ:

– Прежде всего, я хочу сказать, что ни в коем случае не хотела, чтобы все так вышло.

Ребята были сбиты с толку. Это легко читалось на лице каждого из них.

– Те люди, что оккупировали город, – Сабрина глубоко вздохнула, – я знаю о них намного больше, чем кто-либо. Как и о сибаритах.

В комнате, а если быть точнее – на пересечении комнат – после этих слов повисла тишина. Роджерс, очевидно, слишком нервничала, чтобы продолжить, а ребята лишь буравили ее недоуменным взглядом. Вскоре Стив перестал выдерживать это давящее чувство:

– И откуда? – аккуратно протянул он.

Снаружи раздались странные шумы, и ребята обменялись опасливыми взглядами. Винсент покрепче прижал Анну к себе, словно защищая.

– Я проверю, – решительно заявил Билл, покидая дом.

Почему-то это показалось Роджерс отличным поводом продолжить свою речь:

– Я знаю, потому что… я с ними заодно.

Прошло несколько секунд, прежде чем присутствующие сумели переварить эту информацию.

Перейти на страницу:

Похожие книги