Читаем До колыбельной полностью

– Но тебе бы хотелось услышать, что я здесь именно из-за тебя, – это не было вопросом, как и не было утверждением. Не было произнесено с претензией или нежностью. Простой факт. Сухой, но отчего-то очень сладкий.

– Не будь глупой, – отмахнулся Стив. – Плевать на это. Сейчас уж точно.

– Почему? – со стороны могло показаться, что Гвендолин была пьяна. Взгляд, находившийся в постоянном расфокусе. Размазанные, хаотичные движения. И голос – такой неоправданно откровенный и томный.

– Ты можешь спать здесь, – Купер поспешил уйти от вопроса, – я буду у родителей.

– Не оставляй меня, – устало промолвила девушка, обхватывая пальцами подбородок собеседника.

– Что ты делаешь, Гвен? – строго произнес юноша, отводя взгляд – чтобы хотя бы так держаться от нее подальше.

– А что бы ты сделал, если бы я сказала, что я здесь именно из-за тебя?

– Я бы сказал, что горе заставляет тебя делать странные вещи, – Стивен с недовольством откинул от себя руки Паркер и поднялся на ноги.

Она тут же подскочила, выпрямляясь во весь рост на кровати – теперь она была на две головы выше него:

– Зато есть готовое оправдание.

На лице юноши, теперь задранном чуть наверх, скользнула нотка омерзения:

– Кто я, по-твоему, Гвен? Какая-то игрушка, с которой ты и твой парень можете развлекаться, когда вам вздумается?

Теперь Паркер внимательно всматривалась в его глаза. Разбирала в голове каждое слово.

– О чем это ты говоришь? – ни удивления, ни обиды. Простой вопрос. Но отчего-то такой болезненный.

– Ни о чем, – фыркнул юноша, всплескивая руками и отворачиваясь. – Спокойной ночи, Гвен.

Сделав лишь шаг в направлении выхода, Купер почувствовал, как на его плечи свалился приличный вес – спутница буквально запрыгнула на него со спины. Стивен тут же подхватил ее за бедра, боясь уронить, а затем попятился назад, опрокидывая ее на кровать. Развернувшись, он сразу пригвоздил девушку к матрасу. Теперь юноша нависал над Гвендолин, смотря на нее с недоумением и озлобленностью:

– Что ты творишь?

– Тот же самый вопрос я задавала тебе, – спокойно ответила девушка, не совершая никаких попыток высвободиться, – помнишь?

Купер виновато вздохнул, прикрывая на миг глаза:

– Мне жаль, хорошо?

– Мне нет, – обреченно произнесла Паркер, будто бы с недовольством по отношению к самой себе.

Стивен тут же прильнул к ее губам. Девушка с охотой пошла ему навстречу – стоило ему чуть отстраниться, как она тянулась, поднимаясь наверх. Глупо. Купер и сам прекрасно это понимал. Но решил отложить самобичевание до утра.

– Ты безнадежна.

Беккет усмехнулся, бросая свои игральные карты на столик. Аннабелль сидела на своей больничной койке прямо напротив него – теперь ее волосы были каштанового цвета длиной до плеч. Ребята таким образом надеялись сделать ее менее узнаваемой. Девушка разглядывала масти, покоящиеся в ее руках. Кажется, это вызывало у нее большие трудности.

– Дурацкая игра, – фыркнула она наконец. – Нет чего попроще?

– Проще, чем блэкджек? Если эта игра для тебя сложна, думаю, стоит достать домино.

– Не груби, – возмутилась Эванс, – я ранена.

– В смысле… душевно? – издевался Винсент.

Девушка ударила его одной из своих подушек, но он лишь легонько посмеялся из-за этого.

– Тебе нужно быть чуть более позитивной… Как минимум, вы помирились со Стивом благодаря этой ситуации.

– Наверно… – задумчиво протянула Анна, поднимая глаза на собеседника. Тот выглядел недовольным. Словно пожалел о сказанных словах. – Ты чего?

– М? – Беккет отвлекся. Совсем погряз в собственных мыслях.

– Что у тебя на уме в последнее время? – переспросила Эванс, поправляя одеяло. Ей определенно было некомфортно на своем месте.

– Твои потрясающие рассказы об апокалипсисе, – спокойно пояснил Винс, закидывая ногу на ногу.

Его спутница угрюмо вздохнула:

– Не приписывай им принадлежность. Я не виновата в том, что происходит.

– Я этого не говорил.

– Вы все ходите как в воду опущенные. Но я точно в таком же положении, что и вы.

– Только знала обо всем на несколько месяцев больше, – это не звучало как обвинение.

– Лучше бы вы сосредоточились на том, что происходит сейчас в Найтвилле… – устало подытожила Аннабелль.

– О, поверь мне, мы и об этом думаем, – и хотя интонация была пропитана ядом, Беккет, совершенно точно, не пытался отравить им свою собеседницу.

– Как же ты бесишь, – обреченно промолвила Эванс, роняя голову на подушку.

– Сигарету? – Винсент поднялся с кресла и беспардонно прилег рядом с девушкой, вынуждая ее подвинуться в сторону.

– Меня подстрелили!

– То есть нет? – он уже зажал между губ одну штуку.

– Это больница! – Анна вырвала ее у Беккета, при этом давая ему подзатыльник.

– Будет тяжело терпеть тебя целую вечность, – Винсент улегся на спину, подложив одну руку себе под голову, а другую просунув под шею Эванс.

Девушка все еще выглядела раздраженной, но не стала сопротивляться «объятиям». Лампа в коридоре начала мигать, и кромешная темнота за окном теперь выглядела куда более устрашающей.

– А что насчет тебя и Стива?

Аннабелль не ожидала никакой особенной реакции на этот вопрос, но про себя отметила, что спутник напрягся.

– Что насчет меня и Стива?

Перейти на страницу:

Похожие книги