Читаем До последнего солдата полностью

– Ага, так просто: «контратаковать-преследовать…», – мрачно возражал ему старшина, по существу, принявший на себя, как старший по званию, командование ротой. – Так контратаковали, что из роты, из ста двадцати бойцов, пятьдесят два человека осталось! Да нет, уже пятьдесят один. Из них семеро раненых, вместе с вами! Вы же видели, сколько людей гибнет во время контратак да рукопашных. Их теперь потихоньку нужно. Из-за камней, маневрируя…

– Не трави: «потихоньку»! – брезгливо как-то парировал Корун, болезненно морщась и пытаясь подняться повыше, на склон впадины, чтобы сесть. В правой руке у него все еще был пистолет и, говоря это, он все время размахивал им, словно действительно поднимал бойцов в контратаку. – Эй, кто такие?! – воинственно поинтересовался он, увидев на скате этого известнякового кратера капитана Беркута, лейтенанта Глодова и двух рядовых.

– Так это ж они нас и спасли, – успел подсказать Бодров.

– Меня никто не спасал, старшина! Можно подумать, что рота уже погибла!

– Капитан Беркут, – спокойно назвал себя Андрей, спускаясь по склону чуть ниже, чтобы не маячить на простреливаемой равнине. – Представитель штаба дивизии. Получил приказ генерала Мезенцева возглавить все оказавшиеся здесь, на плато, группы и удерживать плацдарм до наступления основных сил дивизии.

– Интересно, какие такие группы ты можешь возглавить здесь, капитан?

– Понимаю, что вы ранены, товарищ старший лейтенант. Тем не менее просил бы сменить тон.

– Что?! – осекся Корун, удивленно взглянув на Бодрова. Но старшина молча передернул борцовскими плечами и посмотрел куда-то ввысь, на низкое, насупившееся небо, не предвещавшее в эти ранние часы ни солнца, ни тепла, ни тихой погоды. – О чем это он?

– Не горячитесь, старший лейтенант, – попробовал успокоить его Глодов, однако ротный уже закусил удела:

– Кажется, здесь еще один Багратион объявился, – все еще продолжал Корун обращаться к своему старшине. – Когда надо было захватывать этот плацдарм, что-то его здесь не видно было, а теперь вдруг решил погеройствовать.

– Итак, в роте у вас пятьдесят один боец? – словно бы и не расслышал его слов капитан.

– Там, у болота, залегло семеро чужаков-пехотинцев, – вставил старшина, все еще не отводя глаз от серой ширмы небес. – Хорошие хлопцы, только чуток перепуганы. И ефрейтор, что командует ими, вроде как контужен. Хомутовым его кличут. Нервный какой-то.

– Божественно, значит вас пятьдесят восемь, – оживился Беркут. – Это уже гарнизон. Лейтенант, – обратился к Глодову, – тех семерых возьмете под свое командование. Таким образом, сформируем отдельный взвод. Вы своих людей, старший лейтенант, тоже разделите пока на два равных по численности взвода. Чтобы удобнее было командовать.

– Это можно, – уже более миролюбиво согласился Корун, поняв, что отнимать у него роту капитан не собирается. – Старшина, подели людей. Один взвод примешь сам, другой пусть примет старший сержант Абовян. Кстати, он в строю?

– Полчаса назад постреливал.

– И еще, – остановил Беркут старшину. – Прикажите бойцам собрать все имеющееся на поле боя и вообще на этом плато оружие, боеприпасы, перевязочные материалы, словом, все, что может пригодиться при длительном пребывании здесь, в окружении врага.

– Так мы что, через реку переправляться не будем? – удивился старшина.

– Поздно переправляться, немцы перестреляют нас, как перепелов. Подкрепления тоже пока что не ожидается. Раненых – в каменоломни, создайте там лазарет. Вам, старший лейтенант, тоже настоятельно советую отлежаться. Лейтенант, приготовиться к отходу на новые позиции.

– Что значит, «к отходу»? – попытался подняться Корун. – Если мы уйдем отсюда, немцы двинутся вслед за нами.

– На этом рубеже нам их тоже не удержать. Сейчас семь утра, – взглянул Андрей на часы. – До сих пор немцы были заняты переправами. Здесь, как я понял, у них не более роты, которую они бросили против вас так, с марша, в горячке боя. Но скоро окончательно рассветет, потеплеет, их командование разберется, что к чему, и подтянет минометы…

– Но они будут обстреливать и каменоломни, косу. А маневрировать там уже негде.

– Перейдем к партизанским методам войны. Мне это знакомо. Кроме того, вы забыли, что на левом фланге у вас все осталось открытым.

– Что значит: «открытым»? Я выставил заслон. Немцы нажали отсюда.

– Заслон мы обнаружили уже возле хутора. Еле выловили его между камнями.

– Да это тоже не нашенские, – вставил Бодров.

– Я так и понял. Однако учтите, что с этой минуты все они уже «нашенские».

– Раз вы у нас теперь за коменданта, к тому же по приказу самого генерала, то понятно…

– Все, старшина, выполняйте приказ.

– Товарищ капитан, – вдруг появился у чаши кратера старшина Кобзач. – Там мы офицера ихнего. Живого.

– Где он? – оживился Андрей. Сейчас ему позарез нужен был «язык». А еще – немецкая офицерская форма.

– В ложбинке, к нашим раненым завели, – объяснил старшина уже на ходу.

– Неужели сам сдался?

– Если бы. Но только что-то я не помню, чтобы офицеры ихние в плен сдавались, тем более – окруженцам.

– Тоже ничего подобного не припоминаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне
По ту сторону
По ту сторону

Приключенческая повесть о советских подростках, угнанных в Германию во время Великой Отечественной войны, об их борьбе с фашистами.Повесть о советских подростках, которые в годы Великой Отечественной войны были увезены в фашистский концлагерь, а потом на рынке рабов «приобретены» немкой Эльзой Карловной. Об их жизни в качестве рабов и, всяких мелких пакостях проклятым фашистам рассказывается в этой книге.Автор, участник Великой Отечественной войны, рассказывает о судьбе советских подростков, отправленных с оккупированной фашистами территории в рабство в Германию, об отважной борьбе юных патриотов с врагом. Повесть много раз издавалась в нашей стране и за рубежом. Адресуется школьникам среднего и старшего возраста.

Александр Доставалов , Виктор Каменев , Джек Лондон , Семён Николаевич Самсонов , Сергей Щипанов , Эль Тури

Фантастика / Приключения / Проза о войне / Фантастика: прочее / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей / Проза