Читаем До скончания времен полностью

– Как тебе Джеймс? Он рассказывал, что на смену старой ассистентке пришла новая, – продолжила Кейт, любопытно рассматривая каждую деталь во мне.


Рассказывал? Ей? Я взглянула на рядом сидящую Оливию, которая пояснила:


– Джеймс и Кейт пара.


Ах, вот как.


– Не думала, что у него кто-то есть…


– Уже успела положить глаз? – рассмеялась стервозная брюнетка.


– Нет, просто он же такой… замкнутый.


– Ну, не без этого, – вздохнула девушка, – но частенько его равнодушие, а порой даже гнев, меня заводят.


Кажется, на второй день работы в компании я успела завести в качестве недоброжелательницы одну особу, которая сейчас сидит напротив и бесит меня. Не из-за Джеймса, на которого я действительно умудрилась положить глаз, но сама никогда бы не вступила с ним в связь, более близкую и раскрепощенную, нежели отношения босса и секретарши, а из-за ее противного голоса и наглой манеры поведения.


– Давайте уже сделаем заказ, – встряла Лив, заметив мое недовольство.


– Хорошая идея, – поддержала Миранда, косясь на Кейт.


И куда же я попала? Будто в беспросветную бездну, где все так и норовят меня испепелить своими нестандартным внешним видом и жутким характером. Я без сомнения люблю трудности и все, что с ними связано, иначе без закалки своей внутренней природы можно остаться тряпкой на всю жизнь, но с тернистостью такого рода сталкиваюсь впервые.


Весь обед Кейт то и дело не давала мне спуска: следила за каждым движением, при этом странно ухмыляясь, расспрашивала о том, как я попала к ним в фирму и делала это так невозмутимо и нахально, что хотелось перегнуться через весь стол и врезать брюнетке по лицу, но я приложила все усилия, чтобы сдержать порыв ярости.


Миранда спокойно уплетала кремовый суп и беседовала с Лив. Что ж, настала моя очередь.


– Сколько вы обе работаете у Николаса?


– Я совсем недавно устроилась, благодаря стараниям Кейт, – пояснила русая девушка.


Я вопросительно уставилась на подругу Миранды.


– С момента основания, – деловито ответила брюнетка. – Джеймс помог пробиться к ним.


Это же сколько им лет?


– Давно вы знакомы? – продолжила я, сложив руки одна на другую.


– Разве это имеет значение?


– Для меня – возможно.


Я сверлила Кейт глазами, на ее лице проскользнула тень недоумения, и физиономия приобрела оттенок, похожий на испуг.


– С детства, – неожиданно сдалась девушка.


Я обхватила губами трубочку с молочным коктейлем и в знак благодарности за ответ приподняла уголки рта.


После трапезы и оплаты Лив задержала меня у входа в ресторан.


– Ты что там устроила?


– Почему она такая высокомерная?


– Может, потому что спит с сыном самого главного человека компании? – язвила Оливия. – Она не та, с кем стоит соперничать.


– Я не собираюсь с ней воевать, не волнуйся, – я потрепала сестру за плечо и, схватив за руку, повела в компанию.


Джеймс появился в фирме только к ближе вечеру, весь уставший и изнуренный. Он прошел в свой кабинет, но на удивление не закрыл дверь и завалился на диван. Такое ощущение, будто он подрабатывает грузчиком на стороне – настолько его внешний вид не соответствовал должности.


Через несколько минут ко мне в приемную прошествовала Кейт.


– Джеймс у себя?


– Да, но, думаю, что он сейчас не сможет тебя принять.


– Для меня всегда найдется время, – сурово процедила брюнетка, которая за сегодняшний день успела мне надоесть.


Не дожидаясь ответа, она прошла в кабинет к Ричардсону, который продолжал лежать на кожаном диване.


– Милый, – услышала я голос этой стервы, – что-то случилось?


Кейт присела рядом с ним.


– Нет, с чего ты взяла? – Джеймс произнес эту фразу, казалось бы, настолько тихо, чуть ли не шепотом, но я каким-то образом смогла расслышать ее отчетливо и ясно. В таком простом вопросе интонация мужчины приобрела совершенно незнакомую мне черту: смиренную, даже слегка беспокойную.


– Ты куда-то пропал на целый день.


– Ты же знаешь, где я был.


О чем они?


– Расскажи мне все в подробностях, – требовала брюнетка.


Я заметила, как Ричардсон перевернулся на бок и шумно вздохнул:


– Кейт, повторяю еще раз, ты обо всем прекрасно знаешь, мне нечего рассказывать, – он произнес это с нарастающей агрессией в голосе и после долгой паузы добавил, – уходи.


– Но ведь я…


– Я сказал, убирайся!


По моему телу промчался табун мурашек от ледяной вспышки гнева, разразившей Джеймса.


Девушка вскочила на ноги, продолжая смотреть на своего мужчину, а после пары секунд, оскорбленная и расстроенная, ушла восвояси.


Ричардсон тяжело поднялся и застыл в сидячем положении, косо поглядывая на меня. Тот же красноватый отблеск завораживающих глаз в полусумраке, то же отстраненное выражение лица – вернулся старый добрый Ричардсон. Он подошел ко мне и встал, оперевшись руками о стол. Красивое лицо выражало неподдельную усталость, что обосновывало его раздраженность во время диалога с Кейт.


– Мисс Сандерс, – начал Джеймс, – не надо приглашать кого-либо ко мне в кабинет, если я не дал на это своего согласия.


– Но она сама…


– Вы меня поняли? – он начал бурить скважину в моих глазах.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Синдром Петрушки
Синдром Петрушки

Дина Рубина совершила невозможное – соединила три разных жанра: увлекательный и одновременно почти готический роман о куклах и кукольниках, стягивающий воедино полюса истории и искусства; семейный детектив и психологическую драму, прослеженную от ярких детских и юношеских воспоминаний до зрелых седых волос.Страсти и здесь «рвут» героев. Человек и кукла, кукольник и взбунтовавшаяся кукла, человек как кукла – в руках судьбы, в руках Творца, в подчинении семейной наследственности, – эта глубокая и многомерная метафора повернута автором самыми разными гранями, не снисходя до прямолинейных аналогий.Мастерство же литературной «живописи» Рубиной, пейзажной и портретной, как всегда, на высоте: словно ешь ломтями душистый вкусный воздух и задыхаешься от наслаждения.

Arki , Дина Ильинична Рубина

Драматургия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Пьесы