Читаем Добавим маме изюминок полностью

Вокруг стихли все звуки, и, как в за­медленном кино, сук начал падать вниз.

Раздался резкий, предупреждающий крик, какой может издать только живот­ное. Что-то мягкое прыгнуло ей на грудь, и Тинка сквозь пуловер почувст­вовала острые когти. От сильного толч-94 ка она попятилась, потеряла равновесие и приземлилась на мягкое место.

Всего лишь на расстоянии вытянутой руки от Тинки с шумом упала ветка. Гравий разлетелся во все стороны. Упа­ди сук ей на голову, Тинка непременно отправилась бы в нокаут.

Деревья в саду теперь выглядели по-другому. После того как Тинка немного успокоилась, она поняла, что измени­лось: до сих пор деревья вели себя слов­но живые, их ветки, как сильные руки, выдворяли нежелательных посетителей за ворота, иногда они поворачивались, чтобы посмотреть девочкам вслед, а их треск и хруст напоминал речь.

Этого больше не было. Деревья ста­ли совершенно обычными. С пропажей ключа Фолфония они потеряли свою магию.

«Воровка, должно быть, действитель­но обладает страшной силой, — раз­мышляла Тинка. — Иначе деревья не впустили бы ее в сад. Ведьма, пожалуй, наложила на них чары или заклятье».

Очередной порыв ветра пронесся над девочкой и захлопнул красную входную дверь.

Казимир, спасший Тинку, предупреж­дающе мяукнул и убежал. Затем она ус­лышала, как он взвыл от боли. Дверь за­крылась не полностью, в ней остался небольшой зазор. Ей не давал захлоп­нуться кошачий хвост. Тинка быстро подскочила и освободила Казимира. Он благодарно и с облегчением пискнул, а когда Тинка его похвалила, замурлыкал от удовольствия.

«Нельзя, чтобы дверь закрылась», — решила Тинка. Чтобы подпереть дверь, она огляделась вокруг в поисках подхо­дящего предмета. Носком ботинка она подцепила Лиссин школьный ранец, ко­торый та по своему обыкновению бро­сила на пороге.

Лисси!

Тинка словно окаменела. Она не мог­ла повернуть голову и развернулась, как кукла, всем корпусом.

Лисси неподвижно стояла на преж­нем месте. Ее кожа казалась холодной и твердой, как у манекена.

Тинке стоило больших усилий по­дойти к сестре и пожать ей руку. Это прикосновение заставило ее содрог­нуться.

Невидимый кот терся о Тинкины но­ги и призывно мяукал. Он требовал мо­лока. Тинка, как лунатик, прошла на кухню к холодильному отверстию в сте­не и подняла руки для колдовского хлопка. Издав стон отчаяния, она опус­тила руки.

Холодильное отверстие превратилось в темную дыру без малейших следов ледяного тумана. Без ключа Фолфония у девочки1 не было колдовских сил и она не могла наколдовать Казимиру мо­локо.

Надо сходить в магазин и купить, — сказала она самой себе.

Но если она оставит входную дверь открытой, тогда любой сможет войти в дом. Ведь деревья и забор потеряли свои волшебные силы и не смогут боль­ше защищаться от непрошеных гостей.

Уходить нельзя, — уныло пробор­мотала Тинка.

В один миг дом показался ей серым. Вместе с ключом из него пропали все краски.

Как помочь Лисси? Сестра скоро про­голодается, если и дальше будет стоять столбом. Придется попробовать накор­мить ее кашей. Тинка украдкой провела рукой по глазам. Слезы уже подступили, но она ни за что не хотела расплакаться. А вдруг Лисси понимает, что происхо­дит вокруг нее, и потом будет дразнить ее ревой?

Лисси только переступила порог, ко­гда ее настигло злополучное заклина­ние. Ее глаза были широко раскрыты, а рот округлился от ужаса. Казалось, она что-то сжимала в правой руке.

Втянув голову в плечи, Тинка напра­вилась к Лисси.

— Перестань, — подбадривала она себя в тишине. — Лисси ведь не пре­вратится в кобру, которая может ужа­лить.

Она заставила себя поднять подборо­док и твердым шагом приблизилась к сестре. Да, Лисси сжимала в руке какой-то плоский предмет. Но теперь он ис­чез! Скорее всего, ведьме-воровке при­шлось отнимать его силой. И делала она это вовсе не бережно.

Тинка глубоко вздохнула и дотрону­лась до пальцев Лисси. Они были теп­лые, но твердые, как толстая резина. Один за другим Тинка отогнула мизи­нец, безымянный и средний, пальцы. От­печаток предмета был еще различим на ладони и напоминал каплю с узором из трех переплетающихся волнистых ли­ний.

«Ключи от автомобиля с брелоком», — догадалась Тинка и радостно щелкнула пальцами. Ведьма дала Лисси ключи от автомобиля, а затем забрала назад.

— Волнистые линии — это марка ав­томобиля, — прошептала она пересох­шим ртом.

Это был крохотный намек, но в нем было две загвоздки: во-первых, Тинка совсем не разбиралась в марках машин, и, во-вторых, в городе наверняка тысячи машин такой марки.

Вздох разочарования вырвался у нее из груди, и она покачнулась назад. Об­локотившись о стену, девочка медленно сползала вниз, пока не оказалась на по­лу. Она подняла голову и уставилась в потолок. Что-то твердое врезалось ей в спину между лопаток. Тинка обернулась посмотреть, что бы это могло быть.

На стене ничего не было. Стенка бы­ла гладкой и ровной. Тинка попыталась потрогать свою спину. Одной рукой она толкнула вверх локоть другой и нащу­пала какой-то предмет. Маленькая ба­ночка приклеилась к ее пуловеру.

Перейти на страницу:

Все книги серии Только для маленьких колдуний

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Фэнтези / Религия / Эзотерика / Зарубежная литература для детей
Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей