Герард схватился за край кирасы, что был у шеи, и с силой дёрнул её вперёд. И тут парень осознал, что броня прилипла к торсу намертво. Герард предпринял ещё одну попытку снять снаряжение, ещё и ещё. Он завертелся на стуле, словно юла, поочерёдно хватаясь за разные части амуниции, однако тщетно. Паника нарастала, возникло яркое желание выбежать на улицу, чтобы подышать свежим воздухом. Но юноша взял себя в руки. Пёс с ними, с рёбрами, сейчас важнее было другое.
— Простите, ваше ле́карство, никак не выходит. Давайте лучше ладонь поглядим.
Врач с долей беспокойство смотрел на рыцаря. Он пытался сообразить, не сыграли ли с тем злую шутку оруженосцы, приклеив доспехи к воину.
— Хорошо. Ваши рёбра осмотрим чуть позднее.
Герард отстегнул ремешок под латной перчаткой.
— Чертовщина.
Данный элемент экипировки также отказал в сотрудничестве — стальная рукавица будто приросла к нему.
— Срамная шлёнда!
Со всей силы, поддевая край перчатки армированными пальцами правой руки, парень потянул вверх, что было мочи. Повторное усилие — и неуслужливое обмундирование открепилось, отлетая на пол.
— Что… что это?
Доктор сначала побледнел, а затем опустил клюв своей маски вниз, закрывая лицо. Он отошёл назад, оперевшись на входную дверь. Рыцарь посмотрел на запястье. Плохой день в момент обратился ужасным: вместо маленьких, блестящих и по-своему красивых крохотных чешуек, тыльная сторона ладони теперь была облицована толстыми, уродливыми металлическими пластинами толщиной с черепаший панцирь. Несуразные шестиугольники выходили из плоти, словно молочные зубы у младенца, разрывая кожу на своём пути. Вся внутренняя сторона перчатки, лежащей на полу, оказалась залита кровью. Алая жидкость ручейком заструилась с пальцев Герарда, падая на осиновые доски, однако никакой боли юноша не чувствовал. Все мысли вылетели из головы — он мог лишь таращиться на свою конечность, не в силах придумать плана действий. В надежде, он перевёл испуганный взгляд на доктора.
— Вон, — раздался приглушённый маской голос, — даже под угрозой всех темниц королевства. Вон из моей больницы.
Рыцарь быстро надел шлем, поднял перчатку с пола и выбежал из здания ратуши, минуя ошарашенного капитана. Варин бросил недобрый взгляд на доктора и поспешил нагнать собрата по оружию.
========== IX ==========
IX
— Ничего?
— Ничего, брат Варин.
— Никто там и слыхом не слыхивал ни про какого травоведа. Нам-то уж смерды врать бы не стали.
— Чертовщина, — раздосадовался капитан.
Дело шло к вечеру, рыцари расположились на окраине села, готовясь седлаться. Переговорив с Берндом и Адалуолфом, командир подошёл к Герарду, восседающем на пеньке у ближайшего сруба. Изнутри бани раздавался хохот и гам, а из одного из её окон валил дым — видно, топили по-чёрному.
— Как ты?
Ответа не последовало.
— Герард? Эй, — Варин слегка стукнул коллегу по шлему.
— Ой, что? — парень вернулся из своих мыслей обратно, в реальный мир.
— Как ты, спрашиваю.
— Я? А что я? Я нормально, не жалуюсь, — парень уткнулся носом в землю, стараясь не встречаться глазами с собеседником.
— Герард, — слегка повысил тон командир.
— Да чё ты завёлся-то опять, брат Варин? Я же уже сказал: посмотрел меня врач, говорит «здоров».
— Ты таким ясным враньём будешь его преосвященство на покаянии потчевать. Мне-то не к чему лгать.
— Не вру я, — пробубнил под нос юноша.
— Ты оттуда, как из кипятка, выскочил.
— Видишь, чтобы меня рвало? — парень резко встал, в голосе зазвучали отчётливые нотки раздражения. — Смотри, — он поднял забрало шлема, — видишь — харя нормальная, не бледная, — он демонстративно пару раз шагнул в сторону, — не шатаюсь, не падаю, — Герард слегка присел и хлопнул по набедренным пластинам, — даже станцевать горазд! Чего ещё-то тебе надобно?
— Не барагозь, — твёрдо сказал капитан, — чёрт с тобой, дуралей — в крепости на тебя посмотрим.
— Ах ты, плесень!
Дверь сруба отворилась, и оттуда кубарем вывалилась пара голых крестьян, сцепившихся друг с другом. Они упали на траву, и мужик, который оказался сверху, метко врезал своему оппоненту в челюсть. Одного такого удара хватило — тощий парень потерял сознание. Коренастый мужичок встал и пару раз пнул обидчика, по руке победителя бежала кровь.
— Так тебе! — он врезал ещё раз, от души. — От сучье вымя, кусается ещё, гадёнышь, — он потрогал ранку у себя на плече.
Крестьянин глянул на отряд рыцарей, вольготно расположившийся у его бани, затем медленно развернулся и, шатаясь, ушёл обратно в тепло, затворяя за собой вход. Герард присмотрелся ко второму смерду — здоровым тот явно не являлся: бледная, почти серая, кожа, неровное дыхание и окровавленные пальцы, с которых слазили ногти. На губах у доходяги осталось бардовое пятно. Видимо, про укус мужичок не приукрасил.
Варин усмехнулся, разворачиваясь к коллегам.
— Седлаемся!
Пока они ехали обратно к острогу, молодой рыцарь призадумался. Он был готов поклясться, что днём, на деревенском базаре, точно видел, как минимум, троих похожих больных. Может, именно об этой заразе говорил врачеватель?
***