Читаем Добриллион полностью

Франк знал пин-код. Он много раз наблюдал за маминым пальцем. Не подглядывал – просто видел. Он же не мог вырвать себе глаза, чтобы не узнать пин-код. Он зашел в номер. Кто-то побывал здесь, заправил кровати и оставил новые белые полотенца. Мамина сумка висела на спинке стула. В сумке лежал кошелек – она не хотела брать его с собой на пляж. Франк посмотрел на свои пальцы – они были все в песчинках. Он сдул песчинки. Нельзя, чтобы мама обнаружила их на своем кошельке. В кошельке лежала банковская карточка. На карточке были деньги. Мама легко могла бы этого избежать, не будь она такой жадной. Это ее ошибка. Он так и скажет, если попадется: а чего еще она ждала?

У них куча денег, они миллионеры. А тратить, выходит, нельзя?

Но кто построил снеговика, на которого загадали восьмерку?

Он построил!

А кто приладил к нему метлу так, что получилось восемнадцать?

Тоже он!

Он никогда раньше не снимал деньги в банкомате. Но вряд ли это сложно. Ведь на экране появляются подсказки. И вообще, он не крадет, а одалживает. Причем у самого себя, ведь половина денег принадлежит ему. Он одалживает из своей половины.


– Что-то ты долго, – сказала мама. – У тебя живот не болит?

– Нет, – ответил Франк.

– Пойдешь еще купаться?

– Попозже. Хочу прогуляться с Магнусом.

– Я думала, он тебе не нравится.

– Мы еще толком не познакомились.

– Ладно. Осторожнее там, – сказала мама.

Магнус ждал на променаде. На нем были зеркальные солнечные очки: когда Франк смотрел на него, он видел только собственное искаженное отражение.

– Готов? – спросил Магнус.

– Да! – ответил Франк.

И они пошли вдвоем по променаду. Но они не прогуливались – это был скорее слалом среди туристов и официантов. И когда нужно было проскочить, Франк всегда пристраивался в хвост Магнусу – и ни разу не шел впереди.

– А к чему готов? – спросил Франк.

– К театру, – ответил Магнус.

– К театру?

– Ага. Ты бывал в театре?

– Нет, – признался Франк. – Только один раз к нам в школу приезжал Государственный театр.

– А в Колизее в Риме ты бывал?

– Нет.

– Но хоть слышал о нем?

– Ну да.

– И что ты слышал?

– Что это был стадион, где люди дрались друг с другом.

– Не друг с другом, – поправил Магнус. – Со львами и бегемотами. Безоружные рабы выходили против диких зверей. А зрители сидели на трибунах, ели и развлекались. Почти как на футбольных матчах – только в Колизее никогда не назначали пенальти.

– Мы в школе это проходили, – сказал Франк.

– Ясно. Тогда ты в курсе, что Колизей был весь построен из камня, но арена, где проходили бои, была деревянная и посыпана песком. Знаешь почему?

Этого Франк не знал. Он вообще мало знал о песке. Про песок у них в школе обычно говорил Вегард – если речь заходила о яме для прыжков в длину.

– Это из-за крови, – объяснил Магнус. – После боя повсюду валялись люди и животные. Вся арена была в рвоте, крови и дерьме. Все это впитывалось в песок. И те, кто там убирал, просто сметали кровавый песок и насыпали новый. А отмывать от крови камни было бы слишком долго.

Франк за спиной у Магнуса кивнул. Они прошли мимо женщины, сидевшей на земле и завернутой в голубую простыню. Черная кожа, белые глаза – наверное, она была африканка. Она потрясла перед ними миской, в которой звякнули монетки. От женщины исходил резкий запах. Люди зажимали носы и обходили ее по широкой дуге – как ученики обходили Пола и его лужу.

Магнус бросил через плечо:

– Ты бы хотел посмотреть, как люди дерутся с дикими животными?

– Э… не знаю, – замялся Франк. – Смотреть, как людей убивают…

– К этому привыкаешь, – заверил Магнус.

– А с чего мы вообще об этом заговорили? И что за театр?

Магнус внезапно остановился.

– Мы пришли!

Франк огляделся, ничего не понимая. Он видел только людей, медленно идущих мимо – на пляж или с пляжа.

– Люди что угодно сделают за деньги. Если у тебя есть деньги, можно открыть собственный театр где угодно, – объяснил Магнус. Он поднял взгляд и посмотрел на Средиземное море. Потом сказал:

– Видишь вон ту девочку справа? С кремом для обуви и щетками? Только не пялься! – И слегка поправил очки.

Франк посмотрел, стараясь не пялиться. В нескольких метрах от них сидела на табуретке черноволосая девчушка со щеткой, тряпочкой и баночкой обувного крема. Она безразлично смотрела на ноги идущих мимо людей. Туристы не носили ботинок – только сандалии и пляжные тапочки.

– Мы только что проходили кафе, и там сидел какой-то бугай с миниатюрной дамочкой.

– Такой мускулистый, весь в татуировках?

Магнус кивнул и протянул ему раскрытую ладонь.

Магнус – имя не простое, а королевское, и рука у него тоже была королевская. Она не просила – она требовала, как рука принимающего эстафетную палочку на уроке физкультуры. Деньги лежали у Франка в кармане шорт. Раньше молния на кармане работала нормально, а теперь ему пришлось повозиться, чтобы ее расстегнуть, как будто шорты не хотели устраивать театр. Магнус не убирал руку, пока Франк не положил туда деньги. Сто евро. Это целая тысяча крон. Магнус, конечно, успел разглядеть еще две таких же купюры, которые Франк убрал обратно в карман.

– Жди здесь. Это будет куда лучше, чем Государственный театр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Бац!
Бац!

Попытка исправить невероятное количество опечаток, ошибок (а также того, что автор редакции посчитал ошибочным и своевольно изменил на свой страх и риск) в переводе от Nika. Подробности в последнем примечании к тексту. Приятного прочтения.Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообщества города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.Перевод: Nika Редакция: malice's gossips malices.gossips()gmail.com

Дональд Биссет , Терри Пратчетт

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей
Адольфус Типс и её невероятная история
Адольфус Типс и её невероятная история

Автор более сотни книг, Майкл Морпурго живёт на тихой ферме в Девоне и, по собственному признанию, прежде чем перенести свои истории на бумагу, рассказывает их своим лошадям и собакам. Ведь в большинстве его книг животным отведена очень важная роль. Делая их героями своих приключенческих произведений, автор говорит о беззащитной красоте и хрупкости мира, его зависимости от человеческого участия и сострадания. Каждой своей историей Майкл Морпурго утверждает, что подлинная человечность держится на двух столпах – милосердии и силе духа. Этот гуманистический посыл пронизывает все книги Майкла Морпурго, продолжая традиции великой английской литературы, заложенные Диккенсом и Киплингом.«Адольфус Типс и её невероятная история» погружает читателя в трудные будни прибрежной английской деревушки, которая в годы Второй мировой войны оказалась в зоне размещения союзных войск. Семья Лили вынуждена покинуть родную ферму, но девочка не может оставить на произвол судьбы свою любимицу – своенравную серую кошку. За эти месяцы изгнания Лили обретёт дружбу, которая продлится долгие десятилетия, а кошка обзаведётся звучным именем – Адольфус Типс.

Майкл Морпурго

Зарубежная литература для детей
Битва чудовищ
Битва чудовищ

Продолжение «Дома секретов», — сказки для детей и взрослых, которую написали Крис Коламбус, знаменитый режиссер «Гарри Поттера», и автор бестселлеров Нед Виззини.Трое детей переехали с родителями в огромный викторианский особняк, принадлежавший раньше писателю-оккультисту. Сила его воображения была так велика, что созданные им фантастические миры и персонажи вторглись в реальный мир. Пережив немало потрясений и выбравшись из всех передряг, Уолкеры надеялись, что теперь заживут спокойно… Но покоя им не видать, пока они не найдут Ведьму Ветра.Гладиаторские арены Древнего Рима, поля сражений Второй мировой войны, Тибет и Сан-Франциско — куда только не забросит судьба Брендана, Корделию и Элеонору, которые готовы на все, чтобы спасти свою семью!

Крис Коламбус , Нед Виззини

Зарубежная литература для детей