Читаем Добриллион полностью

– Мы бы всё отрицали. Или убежали бы.

Франк помотал головой. Они отошли от киоска и принялись лавировать между гуляющими. Магнус поедал мороженое. Франк откусил небольшой кусочек и нес свое эскимо прямо перед собой, словно свечу.

– Век не забуду! – сказал Магнус.

– Ты ему заранее заплатил? – спросил Франк.

– Ну да.

– А откуда ты знал, что он не сбежит, получив деньги?

– Он честный парень. По нему видно.

Магнус засунул в рот палочку от эскимо и пососал ее, как будто в палочке могло остаться мороженое. Франку кусок в горло не лез. Мороженое таяло и стекало ему на пальцы.


У следующего киоска с мороженым Магнус взял салфетки. Он выкинул мороженое Франка в урну и сунул ему салфетки, как маленькому ребенку.

– Это же весело, – уверял Магнус. – Мы от души посмеялись. Он получил деньги. Тысяча крон за несколько секунд работы. Мне его не жалко. Теперь он сможет накормить свою семью.

– А ты бы так смог? – спросил Франк, вытирая пальцы.

Салфетки были гладкие, жесткие и почти ничего не впитывали.

– Я – другое дело, – ответил Магнус.

– Это еще почему?

– Если бы они поймали меня, точно бы побили. А мелким пацанам все сходит с рук.

Они молча двинулись дальше. Франка окружали довольные, расслабленные люди. Магнус скосил на него глаза.

– Ты же видел: ничего с ним не сделалось!

– Да, но те двое… – начал Франк.

– Ой, да ладно, это просто моча – примут душ, и дело с концом. И какая разница, если все писают прямо в море! Все равно что искупались.

Франк посмотрел на Магнуса.

– Все писают в воду?!

– А как еще?

– Откуда ты знаешь?

– Это же очевидно! Все эти люди лежат в шезлонгах, целый день дуют воду и никогда не ходят в туалет. Куда-то все должно деваться!

Об этом Франк не задумывался. Он считал, что все заходят в воду, чтобы купаться, – но, оказывается, некоторые идут туда пописать?

– И ты писаешь?

– А то! – ответил Магнус.

Прямо перед ними шла девочка с надувным матрасом. Когда ее позвала мама, она обернулась, и матрас шлепнул по попе официанта, так что он чуть не уронил поднос с едой. Франк невольно улыбнулся.

– В общем, смотреть-то было интересно, правда? – сказал Магнус.

– Это было некрасиво, – отозвался Франк.

– Я не спрашивал, красиво или нет. Я спросил, было ли интересно.

– Ну… – замялся Франк.

Но больше ничего сказать не успел: они пришли, их мамы уже были совсем близко.

Франк лег в шезлонг рядом с мамой. Та похрапывала под своей шляпой. Книжка медленно поднималась и опускалась на ее животе, как надувной матрас на волнах.



Нарушать правила парковки запрещено – и Швеция не исключение. Но если уж собрались их нарушить, то лучше сразу автобусом, сказала шофер. Его не так-то просто эвакуировать.

– Желтые стены и синие столики, – повторял Чудик, пока они шли от автобуса. Волосы у обоих были примяты, потому что спать пришлось прямо на сиденьях.

– Не обязательно, чтобы это было то самое кафе, – сказала она.

– Обязательно!

– Ты ведь не стены и не столики собрался заказывать. Весь смысл в кофе. Разве я не права?

– Права, – ответил он.

Они обошли несколько кафе, и каждый раз Чудик хотел, чтобы они подходили к стойке и задавали вопросы. Было ясно, что их понимают, хотя и не говорят по-норвежски. Швеция – другая страна, но все-таки не слишком другая. Многие слова очень похожи, поэтому норвежцы и шведы легко понимают друг друга.

– У вас есть кофе? – спросил Чудик.

– Конечно, это же кофейня, – ответил мужчина за стойкой.

– А вы умеете делать узоры на молочной пенке?

– Ага.

– Елку?

– Ага.

– Сердечко?

– Ага.

Чудик задумался.

– Кота?

– Кота? – переспросил бариста.

– Ага.

– Нет, кота не умею. Извините. Но могу попробовать, если хотите.

– Не нужно, – сказал Чудик. – А колесо можете нарисовать? Как у автобуса? С шинами?

Мужчина за стойкой посмотрел на Чудика, потом на его спутницу, потом снова на Чудика.

– Ага. А шины зимние или летние?

Чудик захохотал так громко, что остальные посетители стали на него оглядываться.


Они сели за маленький круглый столик. На нем даже не было места для тарелок – только для чашек. Каждый уставился в свою чашку.

– После первого глотка колеса уже не видно, – сказала она.

– Тогда делай очень большой первый глоток, – посоветовал Чудик. – Чтобы было не так скучно допивать. И вообще, надо было каждому по две чашки заказать.

– Зачем?

– У автобуса четыре колеса, – ответил он.

– И то правда. Надо было заказывать по две чашки.

Это воспоминание, которое они смогут сохранить о своей поездке: колёса на молочной пенке.

Чудик поднял свою чашку ко рту и сделал большой глоток горячего кофе. Он закрыл глаза. Колесо вкатилось к нему в рот. Он покатал его немножко языком, прежде чем проглотить. Открыв глаза, он посмотрел на потолок.

С потолка свисали старые кофейные турки – как будто попали на небеса, в специальный рай для турок.

Скоро они отправятся в обратный путь. Он будет долгим. Но вести автобус много часов кряду легко, когда сам проглотил колесо.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Бац!
Бац!

Попытка исправить невероятное количество опечаток, ошибок (а также того, что автор редакции посчитал ошибочным и своевольно изменил на свой страх и риск) в переводе от Nika. Подробности в последнем примечании к тексту. Приятного прочтения.Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообщества города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.Перевод: Nika Редакция: malice's gossips malices.gossips()gmail.com

Дональд Биссет , Терри Пратчетт

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей
Адольфус Типс и её невероятная история
Адольфус Типс и её невероятная история

Автор более сотни книг, Майкл Морпурго живёт на тихой ферме в Девоне и, по собственному признанию, прежде чем перенести свои истории на бумагу, рассказывает их своим лошадям и собакам. Ведь в большинстве его книг животным отведена очень важная роль. Делая их героями своих приключенческих произведений, автор говорит о беззащитной красоте и хрупкости мира, его зависимости от человеческого участия и сострадания. Каждой своей историей Майкл Морпурго утверждает, что подлинная человечность держится на двух столпах – милосердии и силе духа. Этот гуманистический посыл пронизывает все книги Майкла Морпурго, продолжая традиции великой английской литературы, заложенные Диккенсом и Киплингом.«Адольфус Типс и её невероятная история» погружает читателя в трудные будни прибрежной английской деревушки, которая в годы Второй мировой войны оказалась в зоне размещения союзных войск. Семья Лили вынуждена покинуть родную ферму, но девочка не может оставить на произвол судьбы свою любимицу – своенравную серую кошку. За эти месяцы изгнания Лили обретёт дружбу, которая продлится долгие десятилетия, а кошка обзаведётся звучным именем – Адольфус Типс.

Майкл Морпурго

Зарубежная литература для детей
Битва чудовищ
Битва чудовищ

Продолжение «Дома секретов», — сказки для детей и взрослых, которую написали Крис Коламбус, знаменитый режиссер «Гарри Поттера», и автор бестселлеров Нед Виззини.Трое детей переехали с родителями в огромный викторианский особняк, принадлежавший раньше писателю-оккультисту. Сила его воображения была так велика, что созданные им фантастические миры и персонажи вторглись в реальный мир. Пережив немало потрясений и выбравшись из всех передряг, Уолкеры надеялись, что теперь заживут спокойно… Но покоя им не видать, пока они не найдут Ведьму Ветра.Гладиаторские арены Древнего Рима, поля сражений Второй мировой войны, Тибет и Сан-Франциско — куда только не забросит судьба Брендана, Корделию и Элеонору, которые готовы на все, чтобы спасти свою семью!

Крис Коламбус , Нед Виззини

Зарубежная литература для детей