Читаем Добриллион полностью

– Нет! По детским голосам. Я уже привык: открываю окно – и сразу будто полный дом детей. Радуются, перекрикиваются, переругиваются.

Оба посмотрели на траву – черные прямоугольные пятна притягивали взгляд. От ночного происшествия, которое их объединило, остались только следы на траве.

– Ты не знаешь, кто мог такое сотворить?

Он покачал головой.

– Просто ужасно. Весь поселок хвалил тебя: как много ты сделал для детей, – сказала она.

– Да?

– Сделаешь еще?

Фермеру в лицо светило солнце, так что он смотрел на нее одним глазом, будто все время подмигивал.

– Кого, детей?

– Нет, ха-ха! Площадки для гольфа!

Он помотал головой.

– Не сейчас, – сказал он. – Хочешь кофе?

– Что? Нет, спасибо.

– Торопишься?

– Ну-у-у… – сказала она, – Мне надо…

Но так и не смогла придумать, чтó ей надо. В конце концов, до работы оставалось еще много времени. Она работала в ночную смену.

– Ладно, только не кофе. Я и так плохо спала. А мне ночью работать.

Потом они сидели на крыльце вдвоем и пили морс. Сидеть на ступеньке было даже удобнее, чем на стуле. Она махнула рукой, отгоняя муху от стакана.

– Я вчера не смогла вспомнить твое имя – Рольф или Ларс, поэтому кричала: «Эй, ты!», – призналась она.

– Ларс – это мой брат. А я Рольф, – сказал Рольф.



Лишь когда дома наступило время большой перемены, а на юге – время обеда в кафе на променаде, Франк получил сообщение. Это было необычное сообщение. От него Франку стало зябко, хотя стояла жара. Он больше не мог есть, хотя только начал, и пицца была бесподобная – на тонком тесте, с сыром, ананасом и ветчиной.

– Что стряслось? – спросила мама, увидев его лицо.

Франк снова и снова перечитывал четыре слова, которые прислал Оскар.

– Что такое? – повторила мама так громко, что посетители за соседними столиками стали оглядываться.

– Площадки для мини-гольфа… – прошептал Франк.

– Что с ними? – спросила мама.

– …сгорели.

Мама опустила вилку.

– Кто тебе написал?

– Оскар.

– А что-нибудь еще написал?

– Нет.

– Фото есть?

– Нет.

Франк с мамой смотрели друг на друга не мигая. У Франка увлажнились глаза. Он взял у мамы салфетку. Мамина вилка осталась лежать на тарелке. Они не сказали больше ни слова. Они наверняка могли бы сказать что-нибудь еще, продолжить разговор как-нибудь так:

– Они ведь не сами по себе загорелись?

– Нет.

– Значит, кто-то их поджег?

– Да.

– Кто?

– Не знаю.

Их взгляды блуждали, искали, за что бы зацепиться. Оказалось, лучше всего подходит скатерть на столе.


Баклуша в канаве, газонокосилка Хельге Мюра, школьный автобус, укативший в Швецию, собака Эдель, а теперь – самое ужасное – мини-гольф! Там, дома, мамин добриллион вырвался на свободу и ходит где вздумается, звонит во все двери, носится по поселку. Висит в каждом доме на стене и тикает: крона в секунду.

Мама работает в доме у криворуких, а сама случайно спустила с поводка целый миллион-добриллион.

– Мы слишком рано уехали, – сказал Франк.

Мама не ответила.



«Выгляни на улицу!» – написал Магнус.

Франк с мамой уже вернулись в гостиницу. Мама уснула. Как она может спать? – думал Франк. Ему надо было сделать уроки, но сосредоточиться на учебниках не получалось. Мысли его находились в восьми часах пути от гостиницы, в выжженном саду. Он отправлял Оскару вопросы, тот не отвечал. Дениса присылала исключительно фотографии убитых ею мух. Он сдул со страниц учебника песок.

Сообщение от Магнуса заставило Франка выйти на балкон. В бассейне было полно народу. По деревянному настилу шел подросток, оставляя за собой мокрые следы. Спасатель сидел на свой вышке и пялился в телефон. От набережной долетал шум Средиземного моря.

Франк пошел в туалет и там прочел сообщение от Магнуса еще раз. Внимательно изучил точку под восклицательным знаком. Она была черная и напомнила ему о площадке для мини-гольфа, которая, наверное, оставила на земле такой же черный след. Никогда ему не сидеть на дереве в саду у фермера Рольфа и не радоваться победе. Выйдя из туалета, Франк услышал странные звуки. Снаружи поднялась какая-то суматоха. Мама спала. Франк рванул на балкон. Тут сразу стало понятно, куда надо смотреть – туда же, куда и все остальные. На вышку для ныряния. Люди повскакивали со своих шезлонгов. Дети, плескавшиеся в бассейне, прижались к бортикам. Спасатель в красных шортах торопливо спускался со своей вышки. Все глазели на трамплин.

На самом верху стояла женщина.

Африканка в голубом.

Франк каждый день видел ее на променаде, с мелочью в миске. Теперь она стояла на самом конце трамплина, все так же обмотанная голубой простыней. Франк не знал, наклонилась ли она, пытаясь заглянуть вниз, или просто у нее сгорбленная спина.

Спасатель что-то крикнул ей – строго, будто собаке. Люди кричали ей на разных языках – наверняка что-то вроде «Спускайтесь!» или «Совсем с ума сошла!». Трамплин чуть покачивался под весом ее тощего тела.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Бац!
Бац!

Попытка исправить невероятное количество опечаток, ошибок (а также того, что автор редакции посчитал ошибочным и своевольно изменил на свой страх и риск) в переводе от Nika. Подробности в последнем примечании к тексту. Приятного прочтения.Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообщества города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.Перевод: Nika Редакция: malice's gossips malices.gossips()gmail.com

Дональд Биссет , Терри Пратчетт

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей
Адольфус Типс и её невероятная история
Адольфус Типс и её невероятная история

Автор более сотни книг, Майкл Морпурго живёт на тихой ферме в Девоне и, по собственному признанию, прежде чем перенести свои истории на бумагу, рассказывает их своим лошадям и собакам. Ведь в большинстве его книг животным отведена очень важная роль. Делая их героями своих приключенческих произведений, автор говорит о беззащитной красоте и хрупкости мира, его зависимости от человеческого участия и сострадания. Каждой своей историей Майкл Морпурго утверждает, что подлинная человечность держится на двух столпах – милосердии и силе духа. Этот гуманистический посыл пронизывает все книги Майкла Морпурго, продолжая традиции великой английской литературы, заложенные Диккенсом и Киплингом.«Адольфус Типс и её невероятная история» погружает читателя в трудные будни прибрежной английской деревушки, которая в годы Второй мировой войны оказалась в зоне размещения союзных войск. Семья Лили вынуждена покинуть родную ферму, но девочка не может оставить на произвол судьбы свою любимицу – своенравную серую кошку. За эти месяцы изгнания Лили обретёт дружбу, которая продлится долгие десятилетия, а кошка обзаведётся звучным именем – Адольфус Типс.

Майкл Морпурго

Зарубежная литература для детей
Битва чудовищ
Битва чудовищ

Продолжение «Дома секретов», — сказки для детей и взрослых, которую написали Крис Коламбус, знаменитый режиссер «Гарри Поттера», и автор бестселлеров Нед Виззини.Трое детей переехали с родителями в огромный викторианский особняк, принадлежавший раньше писателю-оккультисту. Сила его воображения была так велика, что созданные им фантастические миры и персонажи вторглись в реальный мир. Пережив немало потрясений и выбравшись из всех передряг, Уолкеры надеялись, что теперь заживут спокойно… Но покоя им не видать, пока они не найдут Ведьму Ветра.Гладиаторские арены Древнего Рима, поля сражений Второй мировой войны, Тибет и Сан-Франциско — куда только не забросит судьба Брендана, Корделию и Элеонору, которые готовы на все, чтобы спасти свою семью!

Крис Коламбус , Нед Виззини

Зарубежная литература для детей