Читаем Добриллион полностью

Оказавшись в бассейне, Франк глотнул воды. Здесь было теплее, чем в море, и пахло хлоркой, а не солью. Кто-то кричал – может, это ему? Он всплыл, выплюнул воду, которая залилась в рот, горло и даже легкие. Вода застилала глаза. Он пытался ее сморгнуть, одновременно двигаясь в том направлении, где, по его предположению, находилась женщина. Кто-то снова крикнул. Возможно, его хотели направить. Но это было лишнее. Одной рукой он уже нащупал голубую ткань. Он ее даже видел – одним глазом, сквозь пелену хлорированной воды. Он попытался нащупать ногу, руки или волосы женщины. Но тело куда-то подевалось. Он протер глаза рукой. Голубой кокон оказался пустым. Наверное, она внизу, подумал Франк. Он глубоко вдохнул, зажал нос и нырнул, стараясь погружаться как можно быстрее. Кто-то снова крикнул: «Эй, эй!» Франк открыл глаза и попытался что-то разглядеть под водой – нет, ничего не видно. Он слепо шарил руками в темноте, без воздуха. Потом понял, что больше не может, и рванулся назад, к свету.


На краю бассейна на коленях стоял спасатель в мокрых шортах, склонившись над коричневым скелетом. Скелет жадно хватал ртом воздух. Должно быть, спасатель вытащил женщину из воды, пока Франк бежал вниз по лестнице. Из одежды на африканке были только серые трусы. Спасатель похлопал ее по щеке, она в ответ закашлялась. Франк остался в воде один. Люди стояли вокруг него кольцом, некоторые показывали пальцами и смеялись. Сцена наверняка вышла комичная – как он расталкивал всех в панике, чтобы спасти голубую тряпку.

– Франк! – крикнула мама с балкона.

Франк потащил тряпку за собой к краю бассейна. Он выбрался из воды, вытащил простыню и положил ее мокрым кульком у ног женщины. Африканка сжалась, будто пытаясь стать как можно меньше, ее лицо сморщилось, и она принялась плакать, как ребенок.

Спасатель поднял с земли мобильный. Вот почему он не захотел за ней прыгать, понял Франк. Боялся за свой телефон.

Не успел Франк перевести дыхание, как прибежала мама – задыхаясь, с всклоченными волосами.

– Что случилось? – крикнула она издалека.

Она обняла его, хотя он был весь мокрый, а она сухая. Франк поискал глазами Магнуса, но того не было видно.

Женщина перестала плакать. Она лежала на том же месте, обхватив себя руками, и дышала ртом, как будто быстро и долго бежала. Люди стали расходиться. Некоторые откинулись обратно в шезлонги.

– Там что-то плавает, – заметила мама.

Один мальчик тоже это заметил. Он прыгнул в воду. В центре бассейна на воде колыхалась небольшая бумажка. Мальчик схватил ее и поднял, показывая своему другу. Это была купюра в сто евро.

– О, покатаемся на банане! – крикнул друг.

Кому-то надо было отжать голубую простыню – африканке не хватило бы сил сделать это самой. Когда она поднимется на ноги, она обмотается мокрой тканью и побредет по променаду, сгорбившись и оставляя за собой мокрый след, как тонущий корабль во фьорде.



Франку не спалось. Ему мерещилась чернокожая женщина, лежащая голышом на краю бассейна и плачущая без остановки. И площадки для мини-гольфа, пылающие в саду у фермера Рольфа. И сам фермер среди костров: он пытался набрать номер пожарной службы – 110, но ноль не нажимался, потому что София превратила его в смайлик, и телефон не понимал, что это цифра. И Пол-в-жопе-кол тоже был там, в саду у фермера, – жарил сосиску на одном из костров. Потом Франк, должно быть, все-таки уснул, потому что когда он проснулся, была уже ночь, и кто-то кричал снаружи. На иностранном языке. Голосов было несколько, все мужские. Им нужна помощь, подумал он сначала. Или они ссорятся. Или поют? На английском. Хором. Франк встал и выглянул на улицу, отодвинув занавеску. На одном из балконов стояла компания мужчин. Они пили и пели. Из номера вовсю гремела музыка, и им приходилось кричать, чтобы друг друга расслышать.

– Чертовы идиоты, – сказала мама из-под одеяла.

– Их там человек пять, – сказал Франк.

– Среди ночи!

– И двое, похоже, голые.

– Это семейная гостиница, – сказала мама.

– Кажется, они писают с балкона.

– Фу! А здесь разве нет ночного портье?

Так всегда, подумал Франк. Если весь день солнце, море и мороженое, то ночью обязательно какие-нибудь проблемы. Теперь и в других номерах стал включаться свет. Люди выходили на балконы, выкрикивали: «Shut up!»[4] или «Be quiet!»[5] Но дебоширы только смеялись и передразнивали. Послышался звон бутылки, разбившейся о землю.

– Ну честное слово! – сказала мама и встала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Бац!
Бац!

Попытка исправить невероятное количество опечаток, ошибок (а также того, что автор редакции посчитал ошибочным и своевольно изменил на свой страх и риск) в переводе от Nika. Подробности в последнем примечании к тексту. Приятного прочтения.Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообщества города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.Перевод: Nika Редакция: malice's gossips malices.gossips()gmail.com

Дональд Биссет , Терри Пратчетт

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей
Адольфус Типс и её невероятная история
Адольфус Типс и её невероятная история

Автор более сотни книг, Майкл Морпурго живёт на тихой ферме в Девоне и, по собственному признанию, прежде чем перенести свои истории на бумагу, рассказывает их своим лошадям и собакам. Ведь в большинстве его книг животным отведена очень важная роль. Делая их героями своих приключенческих произведений, автор говорит о беззащитной красоте и хрупкости мира, его зависимости от человеческого участия и сострадания. Каждой своей историей Майкл Морпурго утверждает, что подлинная человечность держится на двух столпах – милосердии и силе духа. Этот гуманистический посыл пронизывает все книги Майкла Морпурго, продолжая традиции великой английской литературы, заложенные Диккенсом и Киплингом.«Адольфус Типс и её невероятная история» погружает читателя в трудные будни прибрежной английской деревушки, которая в годы Второй мировой войны оказалась в зоне размещения союзных войск. Семья Лили вынуждена покинуть родную ферму, но девочка не может оставить на произвол судьбы свою любимицу – своенравную серую кошку. За эти месяцы изгнания Лили обретёт дружбу, которая продлится долгие десятилетия, а кошка обзаведётся звучным именем – Адольфус Типс.

Майкл Морпурго

Зарубежная литература для детей
Битва чудовищ
Битва чудовищ

Продолжение «Дома секретов», — сказки для детей и взрослых, которую написали Крис Коламбус, знаменитый режиссер «Гарри Поттера», и автор бестселлеров Нед Виззини.Трое детей переехали с родителями в огромный викторианский особняк, принадлежавший раньше писателю-оккультисту. Сила его воображения была так велика, что созданные им фантастические миры и персонажи вторглись в реальный мир. Пережив немало потрясений и выбравшись из всех передряг, Уолкеры надеялись, что теперь заживут спокойно… Но покоя им не видать, пока они не найдут Ведьму Ветра.Гладиаторские арены Древнего Рима, поля сражений Второй мировой войны, Тибет и Сан-Франциско — куда только не забросит судьба Брендана, Корделию и Элеонору, которые готовы на все, чтобы спасти свою семью!

Крис Коламбус , Нед Виззини

Зарубежная литература для детей