Читаем Добро и Зло полностью

Продолжим… Надо представить себе каких-нибудь определённых людей, среди которых Иисус учил. Представим себе русских, или англичан, или китайцев, или индусов, или даже диких на островах, и мы увидим, что у всякого народа всегда есть свои правила жизни, свой закон жизни, и что потому, если учитель учит новому закону жизни, то он этим самым учением разрушает прежний закон жизни. Не разрушая его, он не может учить. Так это будет в Англии, в Китае и у нас. Учитель, неизбежно, будет разрушать наши законы, которые мы считаем дорогими и почти священными. Но, среди нас, ещё может случиться то, что проповедник, уча новой жизни, будет разрушать только наши законы гражданские. Возможно, законы государственные или даже наши обычаи, но, не будет касаться законов, которые мы считаем Божественными. Хотя это и трудно предположить.


Но, среди еврейского народа, у которого был только один закон – весь Божественный и обнимавший всю жизнь со всеми мельчайшими подробностями, среди такого народа, что мог проповедовать проповедник, вперёд объявлявший, что весь закон народа, среди которого он проповедует, не может быть нарушен? Если это было бы так, то Иисусу следовало бы исполнять требования писаного закона и не нарушать Субботу. И, в таком случае, в конечном итоге, его не за что было бы распинать. А ему самому нечего было бы проповедовать в качестве нового учения… Но, положим, и это не доказательно.


Пусть те, которые толкуют слова Иисуса так, что он утверждает весь писаный закон (Тору), пусть они объяснят себе – кого же во всю свою деятельность обличал Иисус, против кого восставал, называя их фарисеями, законниками, книжниками? Кто не принял учения Иисуса и распял его со своими первосвященниками? Если Иисус признавал писаный закон (Тору) то, где же были те настоящие исполнители закона, которых бы одобрял за это Иисус? Таковых должно было бы быть большинство. Так неужели ни одного не было? Фарисеи считались сектой, нам говорят. Евреи не говорят этого. Они говорят: «фарисеи, истинные исполнители закона». Но, положим, это секта. Саддукеи тоже секта. Где же были не секты, а настоящие?


По Евангелию от Иоанна, все они, враги Иисуса, прямо называются – Иудеи. Так что же это выходит, они не согласны с учением Иисуса и противны ему только потому, что они Иудеи? Такое можно себе лишь представить в случае, если согласиться, что Иисус выступает против именно Иудаизма, как нацистской идеологии. Но, в Евангелии, не одни фарисеи и саддукеи выставляются врагами Иисуса. Врагами Иисуса называются и законники, те самые, которые блюдут писаный закон (Тору). Врагами Иисуса называются и книжники, те самые, которые читают закон. Врагами Иисуса называются и старейшины, те самые, которые считаются всегда представителями мудрости народной.


Иисус говорит: «я не праведников пришёл призывать к покаянию, к перемене жизни, но, грешников». Где же, какие же были эти праведные? Неужели один Никодим? Но, и Никодим, нам представляется человеком добрым, но заблудшим. Мы так привыкли к тому, по меньшей мере, странному толкованию, что фарисеи и какие-то злые Иудеи распяли Иисуса, что тот простой вопрос о том, где же были те не фарисеи и не злые, а настоящие Иудеи, державшие закон, и не приходит нам в голову.


Стоит задать себе этот вопрос, чтобы все стало совершенно ясно. Иисус несёт своё учение в мир среди народа, державшегося закона, определявшего всю жизнь людей и называвшегося законом Бога. Как мог отнестись к этому закону Иисус? Всякий пророк – учитель веры, открывая людям закон Бога, всегда встречает между людьми уже то, что эти люди считают законом Бога. Проповедник не может избежать двоякого употребления слова «закон», означающего то, что эти люди ложно считают законом Бога. Раз проповедник пытается что-либо проповедать, называя это «истинным, вечным законом», то он должен обозначить и «их закон», ошибочный закон оппонентов.


Но, мало того, что не может избежать двоякого употребления этого слова, проповедник часто не хочет избежать его. Он умышленно соединяет оба понятия, указывая на то, что в том ложном, в его совокупности, законе, который исповедуют те, которых он обращает, что и в этом законе есть истины вечные. И всякий проповедник эти-то знакомые обращаемым слушателям истины и берёт за основу своей проповеди. То же самое делает и Иисус среди Евреев, у которых и тот и другой закон называется тем же словом «Тора».


Иисус по отношению к писаному закону (Торе) и ещё более к пророкам, в особенности Исаии, слова которого он постоянно приводит, признает, что в еврейском законе и пророках есть истины вечные. Истины Божественные, сходящиеся с вечным законом, и их-то, как изречение – «возлюби Бога и ближнего» – берёт за основание своего учения.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
След Сатаны
След Сатаны

Книга «След Сатаны на тайных тропах истории» написана молодым чеченским исследователем Дени Баксаном в 1995 году. Но только в 1998 году она была издана небольшим тиражом (5 тысяч экземпляров) в ЧРИ.Труд Дени Баксана сразу получил известность. Большинство аналитиков и простых читателей очень высоко оценили эту книгу. По сути впервые на таком уровне автор попытался обобщить огромный исторический материал связанный с воздействием «сатанизма» (тайных сил) на историю человечества, народов, отдельных личностей и целых государств. Автор широко использует богатейшее этнокультурное историческое наследие народов мира.http://www.genproc.gov.ru/news/news-59608/В Кабардино-Балкарии по иску прокурора признана экстремистской книга «След сатаны на тайных тропах истории»31.03.2010По иску прокурора Кабардино-Балкарской Республики суд принял решение о признании экстремистскими книжных изданий «След сатаны на тайных тропах истории» и «След сатаны на тайных тропах истории. Издание 2-е дополненное».Данные книги, отпечатанные в типографии ООО «Полиграфсерис» г. Прохладного, были выявлены прокуратурой Республики Ингушетия при осуществлении надзора за состоянием законности в сфере противодействия экстремистской деятельности и направлены в Кабардино-Балкарскую Республику для проведения проверки факта изготовления и распространения информационных материалов экстремистского характера.Согласно лингвистическому заключению, назначенному прокуратурой республики, текст печатного издания «След сатаны на тайных тропах истории» содержит авторское видение истории религии и разъясняет сущность проявления сатанизма. При этом информация содержит негативную характеристику и оценку ряда религий и верований, противопоставляет мусульманскую религию всем остальным, негативно оценивает современную Россию и Российское государство, а также отдельные национальности — евреев и русских. Книга побуждает читателей-мусульман к действиям против представителей иных религий и верований. Также автор убеждает в исключительности мусульман-чеченцев и в обусловленности их верой борьбы с «сатанизмом» в лице России и русских.Книга «След сатаны на тайных тропах истории. Издание 2-е дополнительное», также содержит признаки экстремизма. Ее содержание направлено на возбуждение социальной, расовой, национальной и религиозной розни, пропаганду исключительности, превосходства и неполноценности людей по признаку их социальной, расовой, национальной, религиозной и языковой принадлежности.Согласно Федеральному Закону «О противодействии экстремистской деятельности» на территории Российской Федерации запрещаются распространение экстремистских материалов, а также их производство или хранение в целях распространения.Нальчикский городской суд согласился с позицией прокуратуры и признал указанные книги экстремистскими.После вступления решения суда в законную силу книги будут внесены в Федеральный список экстремистских материалов.

Дени Баксан

Религия, религиозная литература