Читаем Добро пожаловать в музей мадам Злодье полностью

— Моё лицо! — кричит она. — Оно тает!

— Я говорил, что вы пожалеете! — орёт Аксель через дверь.

И знаешь, что? На этот раз ты хотел бы его послушаться. Но уже слишком поздно. Потому что ты поджаришься быстрее, чем успеешь сказать… «конец».

54

— Я не могу помочь вам сбежать, — говорит вам Аксель, — Но я могу дать кое-что, что может помочь вам позже.

Он достаёт из кармана пиджака круглое зеркальце.

— Берегите его, — говорит он, вручая его тебе. — Оно может пригодится.

— Для чего? — спрашивает Лиз. — Зачем нам может понадобиться зеркало?

— Я не могу вам сказать, — говорит Аксель.

— Но ты можешь хотя бы сказать, зачем мы здесь? — спрашиваешь ты. Аксель вздыхает.

— Мой босс — Сибилла Злодье, — говорил он. — Она учёный, как и её отец, доктор Леон Злодье. Три года назад мисс Сибилла пропала на пожаре. Все думали, что она погибла, но нет. Она выжила — но её лицо ужасно обгорело. С тех пор она живёт в секрете, работая над тем, чтобы создать себе новое лицо. Но для этого ей нужно чьё-то ещё лицо.

Ты вздрагиваешь.

— Значит, она хочет… украсть наши лица? Это с тобой и случилось, Аксель?

Аксель кивает.

— Ранний эксперимент, — поясняет он. — Это не сработало. Но мисс Сибилла оставила меня как слугу.

Какая жуткая история! Ты не можешь дать случиться тому же с тобой.

— Теперь идите, — говорит Аксель вам с Лиз. — Я сосчитаю до тысячи, прежде, чем снова пойти за вами. Удачи!

Вы крадётесь на цыпочках, пока он начинает считать.

Крадись на страницу 27.

55

Ты жмёшь на зелёную кнопку. Потолок над вами раскрывается, и большая пара щипцов затягивает вас с Лиз в отверстие на потолке.

Поднявшись, вы видите, что пол остаётся всё дальше и дальше под вами. Фактически, понимаешь ты, вы не двигаетесь. Щипцы держат вас на весу — пока всё, что было вокруг, опускается всё дальше и дальше!

— Они так и собираются держать нас тут? — вслух удивляешься ты.

Но ты просто слишком спешишь. У твоих ног собирается завеса тумана. Чувство висения в воздухе исчезает — под ногами снова твёрдая поверхность.

Поглядев вниз, ты видишь, что стоишь на тротуаре.

Щипцы отпускают вас и исчезают. Когда ты поднимаешь взгляд, чтобы узнать, что с ними случилось, то видишь ряд маленьких многоквартирных домов.

— Эй, что это за место? — говоришь ты.

Иди на страницу 33.

56

— Фу! Полная мерзость! — объявляешь ты.

Ты глядишь на настоящее лицо Сибиллы Злодье. Но на самом деле это не лицо. Это гнездо из фиолетовой слизи в форме головы. В глазницах снуют туда-сюда черви и личинки. По щеке крадётся жук. С подбородка на пол капает липкая слизь.

— Ты не дочь доктора Злодье! — восклицаешь ты. — Ты даже не человек!

— Верно! — соглашается Сибилла-монстр. — Я самое прекрасное из восковых творений доктора. Или была им. Пока огонь не заставил меня мутировать в… это. Во что-то настолько отвратительное, что я даже не смею взглянуть на себя в зеркало.

Сибилла-монстр начинает плакать, приближаясь к тебе. Ты не можешь её обвинить. Ты даже чувствуешь к ней жалость. В смысле, чувствовал бы, если б она не собиралась схватить тебя и украсть твоё лицо!

А затем её слова дают тебе идею. Если бы только у тебя под рукой было зеркало!

Если ты получил ЗЕРКАЛО где-то в этом приключении, беги на страницу 60.

Если же нет, беги на страницу 58.

57

Рука принадлежит Сибилле Злодье. Ты ошибка. Ты её не достал. Это она тебя достала. И она чертовски зла.

— Ты доставил мне кучу неприятностей, — рычит она. — Теперь я собираюсь сделать с тобой кое-что!

Ты знаешь, что она не шутит. Ты пытаешься вырваться. Но её хватка слишком крепка.

— Отпусти меня! — слышишь ты вопль Лиз. Краем глаза ты видишь её. Она пытается вырваться из хватки безумного слуги Сибиллы, Акселя. Но ей не везёт.

Сибилла и Аксель тащат вас с Лиз на другой конец огромной комнаты. Затем они становятся вместе с вами напротив лавандового экрана.

— Включай Экран-Присоску, Аксель, — приказывает Сибилла.

Аксель поворачивает огромный фиолетовый выключатель. А мгновение спустя вас с Лиз засасывает назад и пришпиливает к экрану. Ты рвёшься изо всех сил. Но ты не можешь пошевелить ни рукой, ни ногой.

Беги на страницу 64.

58

Ты отчаянно роешься по карманам. Но бесполезно. Ты никогда не носил с собой зеркальце.

Сибилла-монстр хватает тебя. Она сжимает тебя одной рукой. Другой она катит вперёд Лицеподтяжку.

— Твоё лицо — моё! — напевает она. — Расслабься. Не сопротивляйся.

Её гнилая плоть такая ужасающая, что ты даже не можешь вырываться. Ты беспомощно глядишь, повисая в её объятиях.

Механические руки Лицеподтяжки тянутся к тебе. Крошечные дрели вертятся. Пинцеты щёлкают. Скальпели рассекают воздух.

Ты больше не в силах на это смотреть, и ты закрываешь глаза.

Иди на страницу 110.

59

— Мы должны посмотреть, что они делают! — шепчешь ты.

Вы с Лиз на цыпочках крадётесь вдоль конвейерной ленты. Наконец, ты видишь комнату в конце тоннеля. Двое мужчин поднимают Джейка с конвейера. Его тело безвольно повисает. Ты с ужасом глядишь, как они загружают его в длинный стеклянный резервуар и захлопывают дверцу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков