Но неважно, насколько быстро или медленно ты идёшь. Эскалатор движется с той же самой скоростью. В другую сторону.
Это безнадёжно.
— Нам никогда не добраться до низа эскалатора! — объявляет Лиз.
Она права. Вы застряли. И этому никогда не придёт конец.
32
— Ты должна увидеть это, — говоришь ты Лиз. — Это Сибилла Злодье. Ты глазам своим не поверишь!
Лиз опускается на колени возле тебя и заглядывает в иллюминатор.
И вопит.
— Какое жуткое лицо!
Сибилла Злодье оборачивается на крик. Она глядит прямо тебе в глаза! Ты так напуган, что не можешь двинуться.
Это очень плохо. Лучше бы тебе было кинуться наутёк.
Сибилла тянет руку и дёргает за большой фиолетовый рычаг, торчащий в полу лаборатории. Пол проваливается, и вы с Лиз летите вниз.
Это люк-ловушка. И ты в неё попался!
БУХ! Ты падаешь на пол лаборатории — лицом вниз. С минуту ты лежишь так, оглушённый.
— Ооооо… — стонешь ты.
Затем ты замечаешь ноги, стоящие перед тобой. Твои глаза медленно поднимаются вверх. По фиолетовому халату. По длинным чёрным волосам.
Наконец, твои глаза останавливаются — на лице отвратительной Сибиллы Злодье.
Иди на страницу 62
.33
— Здесь так туманно. Кто может сказать, что это за место? — шепчет Лиз.
Ночное небо освещает полная луна. Одинокий газовый фонарь бросает на кирпичные стены зданий причудливые тени. Лиз отгоняет туман рукой и оглядывается. Фонарь мерцает, но больше ничего не двигается. Всё тихо. Всё неподвижно.
— Это город, — негромко говорит Лиз.
— Похоже, пустой город, — нервно отвечаешь ты. — Мы здесь одни.
Где-то с грохотом падает металлический мусор, и в переулке вопит испуганные кот. Ты оборачиваешься на шут.
И вопишь.
— Лиз! Гляди! Сзади!
Лиз оборачивается и ахает. Ой-ой. Вы здесь вовсе не одни.
Поспеши на страницу 94
.34
— Никогда не верь тому, кого зовут Сибиллой, — заявляешь ты.
Лиз кивает.
— Давай оставим эти тела спать. Мы сами найдём выход.
Вы так тихо, как только можете, крадётесь по проходу. Ты не хочешь никого разбудить! Однако, это сложно. Проходы очень узкие.
Ты расслабляешься, достигнув угла. О, нет! Твоя рубашка зацепилась за что-то. Ты застрял! Тебе приходится потянуть за край рубашку.
Эхо отражается по всей огромной комнате. Грохот такой, будто ты постучал сразу по десяти мусорным бакам! С выскакивающим сердцем ты оборачиваешься.
Какой-то предмет катится по полу. Ты быстро наклоняешься и хватаешь его. Может, ты сможешь просто положить его на полку и идти дальше.
Ты ведь не поверил
Когда ты выпрямляешься, все Сибиллы сидят прямо в своих металлических кроватях. И все они указывают на тебя!
Иди на страницу 87
.35
Ты решаешь нажать на пустую кнопку.
— Здесь ничего нет, — бормочешь ты, снимая трубку и вдавливая кнопку.
Занято?!
— Поверить не могу, — ворчишь ты.
Но со второй попытки ты слышишь щелчок. А затем голос на записи произносит:
Лимузин с визгом тормозит. Ты мельком видишь в зеркале лицо Акселя. Да он в ярости! Ну, настолько может выглядеть яростным голый череп.
Пол лимузина проваливается. Это люк! Ремни, приковывающие вас, расплетаются. А следующее, что ты осознаёшь — это что вы с Лиз катитесь вниз до длинному, покатому тоннелю.
Падай вниз на страницу 66
.36
— Разбей стекло! — кричит Лиз.
— Не разбивай! — визжит Сибилла.
— РАЗБЕЙ! — командует Лиз.
Ты не споришь. Ты слишком занят тем, что тащишь восковую ногу со стойки перед собой. Держа её за ступню, ты размахиваешься ей, точно битой, целясь в стекло.
Вся комната вибрирует и сотрясается от звуковых волн. Это как землятресение! Лампы качаются, отбрасывая дикие тени. Ряды ног, рук, губ и глаз танцуют на стойках. Они хлопают, стучат и пинают Сибиллу с Акселем.
Ты решаешь, что это твоя возможность сказать «Прощай».
— Пошли, Лиз! — кричишь ты.
— Останови их! — командует Сибилла. Она погребена под горой из губ и ушей. — Они уходят!
— Сюда! — кричишь ты Лиз — и влетаешь в проход.
Направляйся на страницу 83
.37
— Что там? — произносит Лиз, двигаясь за тобой. Затем она видит то же, что и ты.
— Ого! — бормочет она. — Так странно!
Вы в чьей-то спальне. Всё лиловое. Стены. Мебель. Покрывало цвета лаванды. Две двери сливового оттенка на дальней стене. Но не это тебя беспокоит. И даже не то, что здесь также нет окон. Тебя беспокоит то, что на стенах.
Десятки огромных, увеличенных фотографий — и на всех ваши с Лиз лица!
Вы с Лиз медленно бродите по комнате, изучая фото.
Все они помечены. Твой нос, твои глаза, твой рот — покрыты кругами, стрелками, измерениями. Кто-то написал карандашом пометки рядом. «Безупречные ноздри». «Поправить нижнюю губу. Верхняя губа хороша». «Поменять цвет глаз».
Лиз зовёт тебя с другого конца комнаты.
— Ты должен взглянуть на это, — говорит она. — Всё становится хуже и хуже!
Беги на страницу 95
.