Читаем Добрый доктор из Варшавы полностью

С тяжелым сердцем она уходит вслед за Мишей к зданию Еврейского совета.

Полицейские-евреи, охраняющие толстые двойные двери, больше напоминают ряженых самозванцев. Их униформа состоит из нарукавной повязки, фуражки и ремня, надетого поверх истрепанной гражданской одежды. Будто взрослые, как дети, решили поиграть в переодевание, только вот игра на этот раз выходит невеселая. Они неприветливо и высокомерно смотрят поверх толпы. У каждого в руках резиновая дубинка.

Внутри здания София с Мишей встают в очередь. На стене над ними висит плакат с изображением огромной воши и инструкциями на немецком языке по поддержанию чистоты.

– Как будто достать мыло так легко, – бормочет мужчина рядом с ними, кивая на плакат. Он снимает очки и потирает глаза.

– Извините, моя дорогая, просто я врач, да еще и усталый.

– Много случаев сыпного тифа? – спросил Миша. – Мы только что приехали.

– Ну а как вы думаете? Полмиллиона недоедающих людей ютятся на одной квадратной миле, в таких условиях. По моим подсчетам, погибла уже четверть населения. Постарайтесь никого не касаться, когда идете по улице. Вши.

При этих словах София сжимается. Мужчина бросает взгляд на обручальное кольцо Софии, потом грустно смотрит ей в глаза.

– И моя дорогая, будьте осторожны, избегайте беременности, только не здесь, это слишком большой риск.

Когда они выходят, один из евреев-полицейских избивает резиновой дубинкой нищего. Под градом ударов человек падает на землю.

* * *

После бесконечных дней, когда не видишь ничего, кроме мрачных домов цвета серого песка и узкой полоски неба между крышами, они вдруг оказываются там, где зеленеет трава и цветут цветы, – на кладбище. София и Миша идут за Кристиной мимо участка, где нет цветов. И с удивлением видят, как под ярким солнцем молодые люди заняты прополкой грядок, на которых растут лук и капуста, – посреди кладбища посажен огород.

Вдалеке от главного входа, в самом углу у забора, на одной из могил они замечают деревянную табличку с именем Сабины. В этом месте покоятся самоубийцы. София с Мишей и Кристина стоят около могилы, слушают пение птиц, вдыхают почти забытый запах примятой травы и полевых цветов.

София закрывает глаза, пытается снова представить Сабину, невесту, сидящую высоко в белых дрожках, наполненных цветами, по дороге на свадьбу, такую красивую и полную надежд.

Но Сабины больше нет. София открывает глаза, ее душат рыдания. Она чувствует, как чья-то рука касается ее, это Кристина приникает к ее плечу, и они вместе оплакивают свою сестру.

Глава 14

Варшава, сентябрь 1941 года

Корчак видит, как у входа в гетто охранник пинает мальчика и тот падает на землю. Прикладом винтовки он бьет ребенка по ребрам, при каждом ударе мальчик вздрагивает. Небольшие пучки пастернака и морковь рассыпаны по булыжникам перед воротами. Когда ярость охранника утихает и маленький контрабандист больше не кричит и не двигается, немец приказывает забрать овощи в караулку и тут же теряет интерес к ребенку. Младший охранник жестами подзывает какого-то мужчину и приказывает унести ребенка. Испуганный мужчина подхватывает мальчика и уходит. Руки и ноги ребенка безжизненно висят, голова закинута назад, рот открыт.

Корчак ускоряет шаг и догоняет мужчину.

– Куда вы его несете?

– Не знаю. В больницу, если примут.

Корчак хмурится. В больницах полно больных сыпным тифом, попасть туда означает смертный приговор.

– Я врач. Отнесите его ко мне.

– Конечно. Ведь вы доктор Корчак, не так ли? Раньше я слушал вас по радио, пан доктор.

На Хлодной мужчина осторожно кладет ребенка на кровать в лазарете.

Мальчик почти без сознания. Он слабо и хрипло дышит. Корчак осматривает раны на голове ребенка. Мешковатая куртка, под которой спрятан порванный мешок. Обрезанные брюки, подпоясанные на тощей талии стершейся лохматой веревкой, худые как палки руки и ноги. С виду ему лет восемь, но сейчас, когда многие дети истощены, определить возраст точно очень трудно. У него тонкая кость, маленькие изящные руки и умное личико. Он похож на ребенка, который в другой жизни учился бы в ешиве, имел бы заботливую мать, которая заставляла бы его носить шарф в холодную погоду. Корчак развязывает шнурки на слишком больших ботинках мальчика, в нос ударяет запах отсыревших грязных носков.

Мужчина, стоящий рядом, с удивлением оглядывает спокойный, чистый дом.

– Как будто я и не в гетто.

– Уверяю вас, мы в гетто, – говорит Корчак, проверяя у мальчика пульс. – Но это не значит, что все у нас здесь ужасно.

Он держит запястье ребенка, сосредоточенно считая слабый пульс. Бросает взгляд на некогда дорогую шубу мужчины. Он бледен, серые вены выделяются на лбу, его дыхание выдает давно голодающего человека.

– Спуститесь на кухню. Скажите, чтобы вас накормили. Не знаю, что там есть.

– Оставайся у нас, если хочешь, – говорит Корчак ребенку, когда тот приходит в себя. Мальчик с удивлением обнаруживает, что лежит на кровати в лазарете, с большой повязкой на ноге.

– Вот еще. Что я здесь забыл? – подозрительно спрашивает он у Корчака. – А где мои ботинки?

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Большая маленькая жизнь

Львы Сицилии. Сага о Флорио
Львы Сицилии. Сага о Флорио

Грандиозный, масштабный роман, основанный на истории реально существовавшей влиятельной семьи на Сицилии, и полюбившийся тысячам читателей не только за захватывающее повествование, но и за изумительно переданный дух сицилийской жизни на рубеже двух столетий. В 1799 году после землетрясения на Калабрии семья Флорио переезжают в Палермо. Два брата, Паоло и Иньяцио, начинают строить свою империю в далеко не самом гостеприимном городе. Жизненные трудности и переменчивость окружающего мира вдохновляют предприимчивых братьев искать новые ходы и придумывать технологии. И спустя время Флорио становятся теми, кто управляет всем, чем так богата Сицилия: специями, тканями, вином, тунцом и пароходами. Это история о силе и страсти, о мести и тяжелом труде, когда взлет и падение подкрепляются желанием быть чем-то гораздо большим. «История о любви, мечтах, предательстве и упорном труде в романе, полном жизненных вибраций». — Marie Claire

Стефания Аучи

Современная русская и зарубежная проза
Флоренс Адлер плавает вечно
Флоренс Адлер плавает вечно

Основанная на реальной истории семейная сага о том, как далеко можно зайти, чтобы защитить своих близких и во что может превратиться горе, если не обращать на него внимания.Атлантик-Сити, 1934. Эстер и Джозеф Адлеры сдают свой дом отдыхающим, а сами переезжают в маленькую квартирку над своей пекарней, в которой воспитывались и их две дочери. Старшая, Фанни, переживает тяжелую беременность, а младшая, Флоренс, готовится переплыть Ла-Манш. В это же время в семье проживает Анна, таинственная эмигрантка из нацистской Германии. Несчастный случай, произошедший с Флоренс, втягивает Адлеров в паутину тайн и лжи – и члены семьи договариваются, что Флоренс… будет плавать вечно.Победитель Национальной еврейской книжной премии в номинации «Дебют». Книга месяца на Amazon в июле 2020 года. В списке «Лучших книг 2020 года» USA Today.«Бинленд превосходно удалось передать переживание утраты и жизни, начатой заново после потери любимого человека, где душераздирающие и трогательные события сменяют друг друга». – Publishers Weekly.

Рэйчел Бинленд

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
В другой раз повезет!
В другой раз повезет!

Насколько сложно было получить развод в США накануне Второй мировой войны? Практически невозможно! Единственным штатом, где можно было развестись, была Невада – и женщины со всей страны стекались в городок Рино, «мировую столицу разводов», чтобы освободиться от уз изжившего себя брака. Ожидать решения приходилось шесть недель, и в это время женщины проживали на ранчо «Скачок в будущее». Миллионерша Нина, живущая всегда на полную катушку, и трогательная Эмили, решившая уйти от своего изменника-мужа, знакомятся на ранчо с Вардом, молодым человеком, бросившим Йель. Их общение становится для Варда настоящей школой жизни, он учится состраданию, дружбе и впервые в жизни влюбляется.«В другой раз повезёт!» – это роман о разводе, браке и обо всем, что сопровождает их: деньги, положение в обществе, амбиции и возможности. Веселое, но пронзительное исследование того, как дружба может спасти нас, а любовь – уничтожить, и что семья, которую мы создаем, может быть здоровее, чем семья, в которой мы родились.Это искрометная комедия с яркими персонажами, знакомыми по фильмам золотого века Голливуда. Несмотря на серьезную и стрессовую тему – развод, роман получился очень трогательный, вселяющим надежду на то, что всё только начинается. А уж когда рядом молодой красавчик-ковбой – тем более!"Идеальное противоядие от нашего напряженного времени!" – Bookreporter.com

Джулия Клэйборн Джонсон

Исторические любовные романы / Романы
Дорогая миссис Бёрд…
Дорогая миссис Бёрд…

Трагикомический роман о девушке, воплотившей свою мечту, несмотря на ужасы военного времени.Лондон, 1941 год. Город атакуют бомбы Люфтваффе, а амбициозная Эммелина Лейк мечтает стать военным корреспондентом. Объявление в газете приводит ее в редакцию журнала – мечта осуществилась! Но вместо написания обзоров ждет… работа наборщицей у грозной миссис Берд, автора полуживой колонки «Генриетта поможет». Многие письма читательниц остаются без ответа, ведь у миссис Берд свой список «неприемлемых» тем. Эммелина решает, что обязана помочь, особенно в такое тяжелое время. И тайком начинает писать ответы девушкам – в конце концов, какой от этого может быть вред?«Радость от начала и до конца. «Дорогая миссис Берд» и рассмешит вас, и согреет сердце». Джон Бойн, автор «Мальчика в полосатой пижаме»«Ободряющая и оптимистичная… своевременная история о смелости и хорошем настроении в трудной ситуации». The Observer«Прекрасные детали военного времени, но именно голос автора делает этот дебют действительно блестящим. Трагикомедия на фоне падающих бомб – поистине душераздирающе». People

Э. Дж. Пирс

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Адам и Эвелин
Адам и Эвелин

В романе, проникнутом вечными символами и аллюзиями, один из виднейших писателей современной Германии рассказывает историю падения Берлинской стены, как историю… грехопадения.Портной Адам, застигнутый женой врасплох со своей заказчицей, вынужденно следует за обманутой супругой на Запад и отважно пересекает еще не поднятый «железный занавес». Однако за границей свободолюбивый Адам не приживается — там ему все кажется ненастоящим, иллюзорным, ярмарочно-шутовским…В проникнутом вечными символами романе один из виднейших писателей современной Германии рассказывает историю падения Берлинской стены как историю… грехопадения.Эта изысканно написанная история читается легко и быстро, несмотря на то что в ней множество тем и мотивов. «Адам и Эвелин» можно назвать безукоризненным романом.«Зюддойче цайтунг»

Инго Шульце

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза