Читаем Дочь барона полностью

– А какая здесь радость слугам, Мег? Получается, что мы с тобой бродячие актёры: приехали на новое место, поставили шатёр и веселим зрителей. Только знаешь, Мег, что я прочла в одной очень умной книге? Там старый менестрель говорит молодому про главную тайну успеха… И главным оказалось – вовремя свернуть шатёр! Давай-ка поедим!

Баронессы с удовольствием закусили паштетами, салатами и какой-то изумительно нежной рыбой, а когда перешли к пирожным, Мегана покосилась на сестру и спросила:

– Тебе скучно во дворце, Ти? Всё ещё мечтаешь уехать домой?

Тиана прожевала кусочек пирожного, запила его соком и отрицательно покачала головой:

– Мне не скучно. Наверное. Здесь огромная библиотека… Да! Оранжерея есть с цветами и потрясающим фонтаном. Я тебе обязательно покажу, Мег. А завтра на королевской охоте развлечёмся! Посмеёмся, или над нами посмеются. Но… Домой я буду стремиться всегда.

– Но, Ти! Ты однажды выйдешь замуж, и у тебя будет другой дом! Твой!

– Ой, Мег! – отмахнулась баронесса. – Для этого надо влюбиться по уши! Получить разрешение… Или получить приказ от отца.

– Думаешь, отец может нам приказать выйти замуж за какого-нибудь… – поморщилась Мегана.

– Не знаю, – вздохнула Тиана. – Надо посмотреть в книгах.

– Вот всё у тебя в книгах есть, Ти! А давай сейчас в библиотеку сходим?! Ты мне покажешь, где стоят книги про хитреца, и я смогу их сама брать!

– Великая Пустошь! Моя сестра хочет пойти в библиотеку! Разве я могу отказать, Мег?! – рассмеялась Тиана. – Сейчас и пойдём!

Слуге, провожавшему баронесс до арки входа в дворцовую библиотеку, пришлось подождать, пока сёстры Арлей выбирали книги. А вот обратный путь стал испытанием. Как минимум для слуги – он нёс сразу шесть книг. И три томика младшей баронессы не составляли и четверти веса всего груза! Тем не менее у двери Тианы слуга ухитрился поругаться со своим коллегой, попытавшимся получить возможность нести книги дальше, в Восточное крыло. И победил.

* * *

На вечернем приёме в тронном зале король был задумчив и даже, как заявили некоторые из его придворных, печален. А кто, как не шут, способен изменить настроение короля? К сожалению, он говорил слишком тихо, и окружающим пришлось радоваться лишь радости своего монарха.

– Ваше величество! Сегодня днём в библиотеке были замечены уже две баронессы…

– Великая Пустошь! Получается, что ты, Бари, был прав, и это заразно.

– Возможно. А известная вам особа взяла с собой все три тома «Свода законов и указов королевства»!

– Ой! – как от чего-то кислого поморщился король и тут же улыбнулся: – А я, помнится, уснул на первых двух страницах!

– Я всё же присмотрю за ней, ваше величество. Вдруг готовится переворот?

– Хорошо бы! – Король с улыбкой посмотрел на своих подданных: – От этих рож я бы и в тюрьме с удовольствием спрятался! И теперь я очень хорошо понимаю своих родителей…

Глава 14

Для чего понадобился вечерний приём в тронном зале, Тиана так и не поняла. Если король был занят днём чем-то важным, то мог отдохнуть сам и дать отдых другим. Или это и есть разнообразие придворной жизни? Во всяком случае, ничего нового, по мнению баронессы Арлей, не произошло: король всё так же то печалился, то смеялся над словами шута и со стороны выглядел по меньшей мере странно.

На сам приём сёстры Арлей пришли даже раньше и тут же, к неудовольствию Тианы, стали центром недоброго внимания. А всё потому, что к ним подошёл с приветствиями герцог Кайрис. Пока он раскланивался и расшаркивался, старшая из сестёр заметила несколько откровенно ненавидящих взглядов с оттенком превосходства. Но это хотя бы было понятно – графиньки-герцогиньки предпочли бы сами крутить хвостами перед завидным женихом, не уступая это право каким-то новоявленным баронессам. А вот поведение самого герцога Тиану очень насторожило. Настолько, что после предложения пройтись вдоль портретов на стене баронесса нашла нужным отвести в сторонку младшую сестру.

– Знаешь, Мег, на одном празднике в замке я слышала хорошее выражение. Если отбросить лишние подробности, то звучит оно примерно так: «Интерес кавалера к даме часто оставляет её в интересном положении!»

– Ну что ты, Ти! – чуть покраснела Мегана. – До этого уж точно далеко! И с ним так интересно!.. Я о том, что Сайрил столько знает!

Убедившись, что достучаться до сознания сестры не удастся, Тиана отправила её к портретам и с обворожительной улыбкой поманила к себе герцога.

– Вы, ваша светлость, видимо, не расслышали, что я говорила вам о своей сестре?

– М-м-м… Я… Я как раз хотел обсудить с вами, досточтимая баронесса Арлей, возникшую ситуацию о… Понимаете…

– Понимаю, – кивнула Тиана. – Вы, герцог, хотите узнать, какую часть тела потеряете первой?

– Я… Баронесса…

– Именно что баронесса. Как и моя сестра. А вам, герцог Сайрил Кайрис, необходимо изучить свою родословную. Ну, а на флирт любого объёма рассчитывать не следует. И… Повторюсь! Сунешься к моей сестре, клянусь всеми предками рода Арлей, твоя линия прервётся. А сам ты очень пожалеешь, что увидел нас. А моё отношение к вам, герцог, видится и так ясным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки Пустоши

Похожие книги