Читаем Дочь барона полностью

Он вытащил из сумки небольшие щипцы и с некоторым трудом выдернул слегка согнутый наконечник стрелы из передней ноги вепря. Внимательно осмотрев его, старший лучник взялся за тот, который торчал из глазницы, и хмыкнул:

– С такими ученики на уток ходят… Как-то несерьёзно!

– Так ведь прямо в глаз!

– Случай, – отмахнулся старший лучник и убрал наконечники стрел вместе с клещами в сумку. – Наших пока не отзывай, но по всему видно, что охота сегодня окончена.

* * *

В предопределённости Судьбы нет добра или зла. И все знают, что она бьёт наотмашь. Но это лишь потому, что никто не обращает внимания на её лёгкие тычки, направляющие к переменам.

Ведь почему-то лошадь Меганы метнулась в сторону и побежала прямо к реке, с хрустом ломая копытами опавшие ветви деревьев? И по какой-то причине герцог погнался именно за одиноким всадником, хотя прекрасно видел, что на опушке их было трое…

Баронесса попала в ловушку. Лошадь вынесла её на полоску каменистого берега, зажатую между скалой и принесёнными рекой от водопада сучковатыми стволами. Мегана спешилась и стала печально смотреть на недостижимый противоположный берег. В воду она не полезла бы ни за что – так и не научилась плавать. А погоня стремительно приближалась…

Герцог Кайрис вылетел из леса и так осадил лошадь, что камешки, вылетевшие из-под копыт, с брызгами посыпались в воду. Он соскочил с лошади и в ярости бросился к лучнику:

– Сейчас я научу тебя хорошим манерам, гадёныш!!!

Резким ударом он сшиб берет с головы лучника, и по плечам обидчика рассыпались золотые локоны. А герцог вдруг начал заикаться:

– Йа… К-как… Э-эт-та…

Мегана повернула голову, посмотрела в глаза герцога Кайриса и со вздохом произнесла:

– А у вас, Сайрил, я смотрю, с манерами совсем плохо.

– Ба… Бу-у… Ба-ро-нес-са!

– Я помню, что я баронесса Арлей, герцог Кайрис!

И к герцогу неожиданно вернулся дар речи.

– О, досточтимая баронесса Арлей! Я не знаю, как мне заслужить ваше прощение?! Хотите, я утоплюсь?! Прямо сейчас! Или разобью голову об эту скалу?!

– Мне-то что с того? – пожала плечами Мегана.

В её голосе сквозили спокойствие и уверенность, более свойственные старшей сестре.

– Ну что же мне сделать?! О, как вы прекрасны!

Герцог рухнул на колени перед баронессой, очень осторожно завладел её рукой и поцеловал кончики пальцев.

– Отпустите мою руку…

Вот только сказано это было таким тоном, что даже самый безнадёжный глупец просьбу не выполнил бы ни за что.

– О! Какая кожа! – бубнил герцог между поцелуями, и уже гораздо тише: – Эти ручки могут так много!

– Прекратите, Сайрил… – простонала Мегана и попыталась отнять руку у герцога.

Но усилие, с которым она вырывалась, не предусматривало победы. Да и герцог возбудился не на шутку и со своими поцелуями добрался уже до тыльной стороны ладони. Правда, здесь он заметил блеск браслета на запястье и на мгновение остановился. Но лишь на мгновение! Он зажмурился и в ожидании страшного удара продолжил восхождение своих губ.

– Сайрил! Нас могут увидеть!

– Ну и Пустошь им в помощь!

Герцог осторожно повернул руку баронессы, поцеловал бугорок в основании большого пальца, ладошку…

– Никогда не думал… – Поцелуй. – Что такая нежная ручка… – Поцелуй. – Способна столь точно… – Поцелуй. – Выпустить стрелу из лука!

В каком-то смысле ладонь Меганы закончилась – не осталось мест, не обследованных губами герцога. Браслета он уже не боялся, но целовать ни золотую поверхность, ни кожу куртки не стал. А раздевать девушку на первом свидании, да ещё и в таком месте, в голову герцогу и не приходило.

– Встаньте, Сайрил, и объяснитесь!

Герцог поднялся на ноги и вновь обрёл навыки заики:

– Я… Я хотел бы… Только…

– Что за стрела, Сайрил?! – очень естественно возмутилась Мегана.

– Я… – Герцог щёлкнул пальцами, подзывая лошадь, и указал на седло: – Сами видите! Стрела обломилась в лесу. Но если бы на два пальца выше… – И зябко передёрнул плечами.

Мегана сразу узнала наконечник в луке седла. Лошадь герцога в глазах вдруг расплылась в белесое пятно, внутри живота появился дрожащий студень, а ноги подкосились. Она бы упала на камни, но герцог обхватил руками её талию, прижал к себе.

– Что случилось, Мег?! – дрожащим голосом спросил герцог.

Мегана открыла глаза и судорожно всхлипнула:

– Я… Сайрил… Я стреляла в кабана…

Её голова упала на грудь герцога, и он с дурацкой улыбкой на лице сказал:

– Ты попала почти точно, Мег… Я прикажу оправить этот наконечник в золото и буду всегда носить его!

Глава 18

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки Пустоши

Похожие книги