Читаем Дочь генерала полностью

— Что ж, сдается мне, что у людей складывается впечатление, будто ваша служба меня обскакала в этом деле, так что, когда вы отловите этого парня, что ее убил, моя контора останется с носом.

Его корявая манера излагать свои мысли раздражала меня, но еще сильнее действовал мне на нервы он сам.

— Можете быть уверены, шеф Ярдли, — спокойно заверил его я, — что ваша фирма получит по заслугам.

— Вот этого-то я и опасаюсь, сынок, — расхохотался Берт. — Но шутки в сторону: мы тоже хотим участвовать в расследовании.

— Свяжитесь с ФБР. Оно займется этим делом с завтрашнего дня.

— Это точно?

— Абсолютно!

— О’кей. Но ты пока накатай рапорт о том, как помогла тебе в работе полиция Мидленда.

— Почему я должен это делать?

— Ты еще спрашиваешь? А кто разносит слухи о каких-то замятых мной делах и протоколах в моем досье? С чего это вдруг репортеры разнюхивают все о связях моего мальчика с этой девкой? Тебе не удастся выставить меня круглым болваном! Я тебе еще понадоблюсь, вот увидишь! Я знаю, ты сделаешь все как надо, — уже спокойнее добавил он.

Берт явно был обеспокоен развитием событий, и нельзя его было не понять. Между армией и местным населением всегда складываются довольно странные взаимоотношения, особенно на Юге. В худшем случае они напоминают отношения между оккупантами и жителями занятой ими территории. В лучшем же — аборигены понимают, что большинство личного состава гарнизона составляют выходцы из этих же мест, а беспокойства от военных не больше, чем от крупного автомобильного завода. Только на заводе нет своих законов и традиций, в жизни же все не так просто и не обходится без компромисса. Я тоже решил на него пойти, поэтому и сказал Берту Ярдли:

— Как только я выясню, кто из сотрудников ФБР поведет это дело, я тотчас же представлю ему вас и в самом выгодном свете отражу в своем рапорте оказанное вами содействие.

— Это будет по-честному, Пол. Ты уж постарайся расписать все как следует в своем рапорте. Кстати, Билл Кент как раз сейчас этим и занимается. Почему бы нам не позвать его сюда и не потолковать всем вместе, как полагается?

— Шеф, у меня нет времени на долгие разговоры, — ответил я. — Вас непременно привлекут к расследованию, можете не сомневаться.

— Пол, скажи на милость, почему у меня такое ощущение, что ты навешиваешь мне лапшу на уши?

— Вам виднее.

— А я тебе скажу, почему мне так кажется: потому что ты не догадываешься, что у меня есть кое-что чертовски важное для тебя, а даром ты ничего отдавать не привык. Скажу прямо: сдается мне, что у меня есть то, что нужно, чтобы побыстрее покончить с этим дельцем.

— Это правда?

— Можешь не сомневаться, я обнаружил в доме убитой некоторые улики, которые ты проглядел, сынок. Но сперва нам предстоит с тобой о многом договориться.

— Верно. Вы имеете в виду вещи из спальни в подвале.

У него глаза полезли на лоб, и на некоторое время он проглотил язык, что доставило мне истинное удовольствие. Но все же он совладал с собой и спросил:

— Но почему ты оставил там все это дерьмо?

— Потому что решил, что вы слишком глупы, чтобы докопаться до него, шеф.

— Так кто же из нас остался в дураках? — расхохотался он.

— Я не все там оставил, — соврал я. — Мы прихватили с собой несколько коробок фотографий и видеопленок. — Это было моим упущением, конечно, но я надеялся, что Берт проглотит эту наживку.

Он некоторое время изучал меня, явно расстроенный таким поворотом событий.

— А ты действительно шустрый малый, — наконец выдавил он.

— Да, я такой, — согласился я.

— И где же этот материал?

— В моем трейлере. Вы его не нашли.

— Не морочь мне голову, сынок! В трейлере ничего не осталось.

— А почему вас так волнует, где этот материал?

— Потому что он принадлежит мне!

— Вы заблуждаетесь, шеф.

Он прочистил горло и сказал:

— Кое-кому из перебывавших в этой комнатке чудаков придется давать кучу объяснений, когда я сниму там отпечатки пальцев и представлю для сравнения с их голыми задницами фотографии и видеозаписи из подвала.

— Верно. В том числе — и вам тоже.

Он вытаращился на меня, но я выдержал его взгляд. Наконец он сказал:

— Не советую меня пугать.

— Дело в том, шеф, — пояснил я, — что между Уэсом и Энн, как мне думается, отношения были серьезнее, чем он теперь их представляет. Как-никак, они встречались почти два года, хотя и не все у них ладилось. И насколько мне известно, роман их протекал довольно бурно. И вот теперь у меня к вам вопрос: ваш сын знал, что вы спите с его подружкой?

Шеф Ярдли, похоже, впал в задумчивость, поэтому я задал ему еще один вопрос:

— А миссис Ярдли знала, что вы трахаете генеральскую дочку? Признаться, не хотелось бы мне сегодня вечером оказаться в вашем доме за семейным столом, Берт.

Начальник полиции продолжал обдумывать услышанное, поэтому я продолжал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Пол Бреннер

Похожие книги