Читаем Дочь генерала полностью

— Если ее не похоронят здесь, в Мидленде, то именно на этом поле все соберутся после церкви, чтобы проститься с ней. Завтра или послезавтра, так мне кажется.

— Мы придем?

— Я собираюсь.

Когда мы подошли к машине, она сказала:

— Отвечая на твой вопрос… Мне кажется, что ключ к пониманию ее поведения — отец. Понимаешь, он был главной личностью в их семье, властвовал над всеми, из-за него она пошла на военную службу, пыталась сама стать хозяйкой своей жизни. И все это на фоне слабохарактерной матери, частых командировок, переездов, полной зависимости от отца и его карьеры. Она восстала против этой зависимости, используя единственный известный ей путь. Все это описано в учебниках.

Мы сели в автомобиль, и я заметил:

— Правильно. Но не у нее одной подобные обстоятельства в прошлом, и не все же выкидывают такие номера.

— Я понимаю. Но все зависит от того, как на это посмотреть.

— Мне не дает покоя одна мысль… Не было ли между ней и ее отцом аномальных отношений? — задумчиво произнес я. — Быть может, тут кроется причина ее ненависти к нему.

Мы направились к выезду с аэродрома.

— Я понимаю, что ты имеешь в виду, — сказала Синтия, — сама размышляла над этим. Но если трудно доказать убийство и изнасилование, то попробуй доказать инцест. На твоем месте я не стала бы даже касаться этого вопроса, Пол. Это может плохо для тебя кончиться.

— Ты права. Я начинал службу с расследования кражи в казарме. И вот до чего дошел. Следующий шаг — прямиком в бездну.

<p>Глава 20</p>

Синтия поставила автомобиль возле гостиницы для офицеров, и мы по пожарной лестнице поднялись в холл второго этажа.

— Что ж, — сказала она у двери моей комнаты, — спокойной ночи.

— Знаешь, — возразил я, — у меня открылось второе дыхание, и спать совсем не хочется, я ощущаю прилив бодрости. Как насчет того, чтобы немного выпить?

— Мне не хочется.

— Сейчас лучше не ложиться спать, иначе встанем разбитыми. Лучше просто расслабиться, принять душ, переодеться и утром поехать к полковнику Фоулеру на кофе.

— Возможно, но…

— Заходи смелее, — распахнул я дверь, и Синтия вошла следом за мной. Первым делом она позвонила дежурному портье, чтобы тот разбудил нас в половине шестого.

— На случай, если мы отключимся, — шепнула она мне.

— Отличная идея, — кивнул я. — Выпивки, к сожалению, нет, так что могу предложить сыграть в шарады.

— Пол!

— Что?

— Я не могу.

— Тогда сыграем в фанты. Ты умеешь? Это легко…

— Я не могу здесь остаться. День был тяжелым, лучше не заводиться. Мне нужно выспаться.

— О’кей, понимаю. Пойди поспи, я тебя разбужу, когда мне позвонят.

— О’кей. Не сердись. Я оставлю дверь в ванную открытой.

— Хорошо. Увидимся через несколько часов.

— Спокойной ночи. — Она направилась к двери в ванную, но вернулась, поцеловала меня, расплакалась и вновь исчезла в ванной. Я услышал, как она пустила воду, потом скрипнула дверь в ее комнату и наступила тишина.

Я разделся, повесил в шкаф одежду и лег в постель. Видимо, я отрубился через несколько секунд, потому что очнулся уже от телефонного звонка. Я поднял трубку, надеясь услышать голос портье или Синтии, приглашающей зайти к ней в номер. Но это был густой бас полковника Фоулера.

— Это Бреннер? — спросил он.

— Да, сэр.

— Спали?

— Нет, сэр.

— Отлично. Вы пьете молоко?

— Простите, сэр?

— У меня кончилось молоко, Бреннер.

— Ничего страшного, сэр…

— Я просто хотел вас предупредить. Кстати, сливок тоже нет.

— Спасибо, полковник.

Мне показалось, что я услышал смешок, прежде чем наступила тишина. На моих часах было почти пять утра, так что я встал и поплелся в ванную, где пустил душ. Минувшие сутки измотали меня, я почти окончательно выдохся и плохо соображал. Но нужно было выдержать такой темп еще на протяжении сорока восьми часов, после чего я либо уеду отсюда в лучах славы, либо погибну в огне.

Но если оставить в стороне личные и карьерные соображения, нужно было признать, что в Форт-Хадли происходит что-то неладное, зреет гнойник и его нужно вскрыть и вычистить. И это было мне по силам.

Сквозь пар и мутное стекло двери я различил фигуру Синтии.

— Можно зайти? — спросил я.

— Заходи.

Синтия была в белой ночной рубашке. На несколько минут она скрылась в туалете, потом вышла, умылась и вернулась в спальню.

— Как самочувствие? — спросила она.

— Отличное. А у тебя?

— Нормальное. Тебе звонили? Или мне послышалось?

— Да, звонил полковник Фоулер. Небольшой отвлекающий маневр.

— Ты это заслужил, — рассмеялась она. В это время вновь раздался звонок.

— Это портье. Возьми трубку, — сказал я. Синтия прошла в мою комнату через ванную и спустя несколько секунд вернулась.

— Уже половина шестого. — Она рассмеялась и спросила: — Ты что, решил устроить помывочный марафон?

— Да. Считаешь, что не стоит терять время?

Тишина. Она, видимо, не поняла моего тонкого намека.

— Синтия? — позвал я.

Она стянула с себя ночную рубашку, открыла дверь в душевую и вошла.

— Потри мне спину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пол Бреннер

Похожие книги