Читаем Дочь королевы полностью

– Я не собираюсь тебя обманывать, Винсент, – начала я с глубоким вздохом, наматывая подол платья на палец. Да и как я могла скрывать от него правду? – С самого первого дня, как я здесь оказалась, я надеялась, что смогу вернуться домой. Даже когда мы поженились, внутренний голос твердил мне, что мама заберет меня, и он не умолкал. До прошлой ночи. Вчера вечером она официально заявила, что отказалась от меня.

Я немного помолчала, собираясь с мыслями, затем вздохнула и продолжила:

– Вчера вечером я впервые приняла тебя, как мужа. Впервые назвала себя Сентерия, а не Зиракова.

Я говорила с опущенной головой, и слезы, которые я сдерживала, душили, мешали дышать. Наконец эмоции возобладали над разумом, и я расплакалась. Я лила слезы по матери, но постепенно росла и моя обида на Винсента.

– Ты – ужасный человек, – заявила я ему, не в силах сдержаться. Я заметила краем глаза, что он удивился. – Я рассказала тебе, как много значит для меня Армин, я открыла тебе душу, а ты использовал это против меня при первой же возможности.

Что произошло? Почему эти слова вырвались у меня вместе со слезами? Почему меня так волновало это? Разве я не должна, как обычно, небрежно пожать плечами и двигаться дальше?

Вопросы лишь накапливались в голове.

– Я проклинаю мгновения, когда видела в тебе друга. Я больше никогда ничего о себе не расскажу, – продолжала я.

Мне показалось, что угроз недостаточно, и я безуспешно попыталась его толкнуть. Винсент обхватил меня сильными руками.

– Прости, – извинился он искренне в этот раз. Он больше не смеялся. – Я просто… Я бы ни за что не сказал ничего подобного, если бы знал, что сделаю тебе так больно.

– Нет, – бормотала я в ответ, – ты бы все равно это сказал.

– Почему я должен наслаждаться твоими страданиями?

– Потому что ты не любишь меня, – ответила я. – Я для тебя лишь преграда между тобой и любимой женщиной.

Я думала, что он станет возражать, но принц молчал. Может быть, оттого, что я оказалась права, может быть, оттого, что считал бесполезным переубеждать меня в обратном, кто знает?

– Но теперь мы друзья, – возразил он. – Кто захочет расстраивать друга?

Его голос звучал мягко, будто он успокаивал ребенка.

– Такой плохой человек, как ты, захочет этого, – застенчиво возразила я.

– Нет, – с улыбкой ответил он. – Это уже слишком даже для такого плохого парня, как я.

Я поняла, что он шутит, и ущипнула его за запястье.

– Ты будешь сурово наказана за то, что навредила принцу, – ровным голосом заявил он.

Я не могла не улыбнуться.

– Оно того стоило.

Глава 17

Русалочка

Derek Fiechter – English Bard


Наступил двадцатый день после нашей с Винсентом свадьбы. Я проснулась, дрожа всем телом, несмотря на потрескивающий камин. Я проверила рукой другую сторону кровати, прежде чем разлепить веки. Как всегда, она оказалась пустой. Все тело болело, я не могла даже перевернуться на другой бок. Я заставила себя сесть, выпила воды из стоящего рядом стакана и почувствовала себя чуть лучше.

В дверь несколько раз постучали, затем вошла Диана, следом – Лиза с завтраком на подносе. Девушки обеспокоенно смотрели на меня.

– Вы в порядке, госпожа? – осведомилась Лиза.

Ответ был очевиден, но я все равно отрицательно покачала головой. Лиза наклонилась, чтобы поставить мне на колени деревянный поднос.

– У меня нет аппетита, – отказалась я.

– Госпожа, вы должны поесть, – по-матерински уговаривала она. – Вы очень бледны, и вам станет хуже, если вы не начнете есть. Хотя бы чуть-чуть.

Я знала, что служанка права, но даже простой взгляд на еду вызывал тошноту. Несмотря на это, я позволила Лизе поставить поднос мне на колени.

– Мне объявить, что вы не придете на вечеринку сегодня? – спросила она.

Я нахмурилась. Сегодня вечером во дворец прибудут важные государственные деятели, на которых я планировала произвести впечатление. Теперь я не знала, как и где найти силы на прием.

– Никому ничего не говорите, – велела я. – Пусть принесут одежду от портного. Пригласите команду визажистов, которые работали на моей свадьбе.

– Госпожа, но как же вы собираетесь пойти? – с беспокойством спросила Диана.

Неохотно я принялась завтракать.

– Я должна посетить эту вечеринку, Диана. Скажи, чтобы на кухне для меня приготовили что-нибудь бодрящее.

– Конечно, я распоряжусь прямо сейчас, но, пожалуйста, подумайте еще раз.

Я зло посмотрела на служанку.

– Я должна пойти, Диана, – настаивала я. Я не собиралась объяснять причины. Мне нужно было понравиться важным чиновникам, чтобы они поддержали Винсента, когда он взойдет на трон.

Диана слегка кивнула и вышла из комнаты. Я позавтракала, выпила какой-то зловонный горячий напиток и почувствовала себя гораздо лучше.

Позже принесли мою одежду. Платье оказалось ярче, чем я представляла. Шлейф от платья подчеркивал талию, а декольте обнажало ключицы и шею. V-образный вырез на спине притягивал взгляд.

– Не так туго, – предупредила я, когда Лиза завязывала тесьму на спине. Все происходящее казалось пыткой. Оставалось стиснуть зубы и терпеть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы