Читаем Дочь пламени и пепла (СИ) полностью

Стоило генералу слегка приподнять подол длинного платья, как её обнажённой лодыжки коснулось лёгкое дуновение ветра, а следом и горячие пальцы генерала. Виола вздрогнула от неожиданности. Прикосновение было невесомым, даже нежным, и совершенно не вязалось с теми словами, что он только что проворчал недовольным тоном. Ей показалось, что генерал задержал свою ладонь на её ноге дольше, чем это было необходимо. Замок щёлкнул, и генерал снова оказался с ней на одном уровне, держа в руках только что снятый браслет.

Она едва не закричала, когда почувствовала прилив магии, что заструилась по её телу, разгоняя кровь. Её сердце бешено заколотилось, дыхание участилось. На какое-то время она вновь почувствовала себя свободной.

«Может, стоит рискнуть? Возможно, другого шанса не представится!» — думала в тот момент Виола, поглядывая в сторону леса.

— Даже не думай об этом, — словно прочитав её сумбурные мысли, предупредил генерал, и полыхнул янтарём глаз. Виола обернулась к нему, нервно покусывая нижнюю губу. Её глаза лихорадочно горели. — Я изучил этот лес досконально, и мне не составит большого труда найти тебя. А как только найду… — Его взгляд не обещал Виоле ничего хорошего. — А теперь продемонстрируй свою силу, дочь кузнеца.

— Я не могу, слишком много времени была отрезана от магии, — пробурчала она, надеясь, что генерал отстанет.

— Прекрати! Твои уловки тебе больше не помогут, — вскинув кверху бровь, предупредил её генерал.

Виола поняла: на этот раз ей не отвертеться. Она сглотнула. Генерал, словно не замечая её обречённого взгляда, подтолкнул её.

— Если ты думаешь, что у меня есть время возиться с тобой весь день, то ты ошибаешься! — упрекнул он её, закладывая руки за спину.

— Так и не возись! — взвилась Виола, уставившись со злостью на него.

Генерал выругался сквозь стиснутые зубы, а затем схватил её за руку. Кожу под пальцами обожгло диким огнём, а сам генерал оказался непозволительно близко к ней.

— Почему ты всё время мне перечишь, взбалмошная девчонка? Ты можешь хотя бы раз сделать так, как я тебе говорю? — раздражённо обронил он. Его тёмные брови сошлись на переносице.

Сердито покосившись на генерала, она стала медленно приближаться к раскидистому каштану, но генерал преградил ей дорогу.

— Не отходи от меня далеко, — предупредил он, покачав головой.

Ничего не ответив, Виола закрыла глаза, и глубоко вдохнула. Она чувствовала, что генерал не сводит с неё пытливого взгляда.

«Ну и пусть пялится, раз ему так хочется!» — рассерженно подумала Виола.

Забыв на время о его существовании, она отдалась во власть магии. Почти забытые слова стали бессвязным потоком слетать с её языка. Сейчас, без браслета, она чувствовала, как мягкие лепестки магии запульсировали вокруг её ладоней, окутывая их своим теплом. Сосредоточившись, Виола направила её к увесистым веткам каштана, и, пригнувшись к земле, они стали тянуться к ней. Она чувствовала, что сила так и рвётся наружу. Виола ощутила лёгкий толчок, когда земля под ней заходила ходуном, уловив знакомую стихию.

«Тише! Он не должен почувствовать всю мощь моей силы!» — думала она, сдерживая неуёмный поток магии.

Боясь, что не сможет удержать магию внутри, Виола распахнула глаза, вбирая остатки силы назад. Ветки каштана вернулись обратно, растревожив зелёную крону дерева. В тишине леса послышался шелест листьев, а затем вверх вспорхнули встревоженные птицы. На лице генерала застыло нечитаемое выражение, и Виоле с невероятной силой захотелось швырнуть в него пригоршню сухой земли, пахнущей хвоей, чтобы стереть его.

— Почему ты сдерживаешься? — поинтересовался он, подойдя ближе. Его глаза заскользили по её лицу.

— Не понимаю, о чём ты толкуешь, генерал, — отозвалась Виола, отведя взгляд в сторону.

— Да что ты? — усмехнулся он, прищурив янтарные глаза. — Сколько тебе лет? Ведёшь себя словно несмышленое дитя! Тебя не мешает хорошенько выпороть за твоё враньё!

— А тебе сколько? Ворчишь, словно дряхлый старик! — процедила она, буравя его недовольным взглядом. Её щеки раскраснелись от злости и негодования, и Виола трясущимися руками откинула со лба каштановую прядь волос, что упала ей на лицо. А ведь этот может и выпороть, с него станется!

— Мне двадцать восемь. Как видишь, до дряхлого старика ещё далековато, — совершенно серьёзно ответил генерал. Он обошёл её со спины, и остановился. — В следующий раз не смей сдерживать силу. — Его горячее дыхание опалило ей шею. — Да, кстати, если ты и дальше будешь пытаться водить меня за нос, то я непременно выполню своё обещание. Неделю потом нормально сидеть не сможешь, — понизив голос, уведомил её генерал Фарро. Он стоял настолько близко, что она чувствовала его запах, который перебивал запахи леса. Запах мускуса и цитрусов, он окутал её, проникая глубоко в лёгкие. Ей стало тяжело дышать, сердце прыгнуло куда-то в горло, и теперь колотилось там. Виола хотела отстраниться, но ноги не слушались её, словно вросли в землю.

Перейти на страницу:

Похожие книги