– Первою необходимостью в таком случае является доказательство этого брака, – сказал он серьезно. – Это даст нам орудие в руки, понимаете? Разве вы никогда не слышали ни малейшего намека о месте, где брак был совершен?
– Нет, не припомню, – сказала нерешительно мистрис Смит. – Однако, погодите. Я помню, однажды зимою, когда она жила в Айлингтоне, мы говорили о женитьбе, о церквах лондонских и церквах вообще, посещаемых большим светом. Она тогда сказала мне, смеясь что в «церкви св. Панкратия не хуже венчаться, чем во всякой другой». Тогда я приняла эти слова за шутку, но весьма возможно, сударь, что она там повенчалась.
Мистер Дрон, прищурив глаз, вынул из кармана записную книжку и сделал в ней некоторые заметки, потом предложил мистрис Смит еще около пятисот вопросов, проводил ее до самой двери.
Как только она вышла, он вышел также и сел в омнибус, шедший в Большой Венок. Прибыв на станцию, он послал в Лондон телеграмму следующего содержания:
«Генри Дрон, Венок-Сюд, Джону Фриару, Бедфорд-Ро».
Наведите справки в списках старой церкви св. Панкратия 1847 года. Нужен брачный договор Луи Карлтона и Клариссы (Бошан) Шесней. Не теряйте времени, платите клерку, если нужно, и пришлите мне это удостоверение, если вы его получите.
Глава XXVIII
На следующий день мистрис Смит из Таппер-коттеджа и мистер Дрон присяжный стряпчий в Венок-Сюде были заняты разговором, временами переходившим в спор.
Мистрис Смит пришла к адвокату, настойчиво требуя, чтобы дело ее немедленно было представлено суду на открытии первого заседания, прося суд немедленно же арестовать Карлтона.
Мистер Дрон не мог допустить такой поспешности.
– Будьте осторожны! – Говорил он – если вы разгласите это дело раньше, чем оно будет ясно во всех своих подробностях, вы рискуете не достигнуть цели. Я совсем не уверен, что судьи согласятся арестовать Карлтона при нынешнем положении вещей. Это очень рискованно; согласитесь, что нельзя сразу решиться арестовать джентльмена, пользовавшегося до сих пор хорошей репутацией. Кроме того, как только дело будет передано суду, о нем заговорит весь город, а мистер Карлтон, если сочтет нужным, очень легко успеет скрыться.
– Этому-то я и хочу помешать, – возразила мистрис Смит. – Как только приказ об аресте будет отдан, он не сумеет скрыться.
– Но мы не можем быть уверены, что власти согласятся на этот арест. Я не знаю, что бы сделал я на их месте. Я могу сказать вам, что эта история всю ночь не дала мне заснуть. Все это так странно! Я начинаю сильно сомневаться и думать, что во всем этом кроется какая-нибудь роковая ошибка.
– Кто знает? Вы, может быть, желаете остаться при этом мнении? – Сказала злобно Смит.
– Успокойтесь, сударыня. Я не сказал ничего подобного; я намерен расследовать это дело, т. е. передать его судебной власти. Там будет сделано все необходимое. Я настаиваю только на одном: не ковать железо, пока оно не горячо. Суд не так-то легко согласиться на арест Карлтона; полиции для этого нужно будет что-нибудь более веское, чем простое подозрение.
– По-вашему, значит, в этом деле нет ничего кроме подозрений?
– Судя по вашим словам, да. И быть может суд так и посмотрит на него. Но я утверждаю, что мы будем более уверены в нашем деле, когда в наших руках будет удостоверение о браке. Я говорил вам, что телеграфировал в Лондон, чтобы навели справки в списках церкви св. Панкратия. Если это удостоверение существует, мы получим его сегодня утром.
– А если его нет, сударь? – Возразила мистрис Смит вне себя. – По моему мнению глупо рассчитывать на него. Они могли венчаться в этой церкви, как и в любой лондонской церкви. Замечание, которое она сделала, может ничего не значить. Если бы я придавала этому какое-нибудь значение, я бы могла сейчас же убедиться в справедливости его.
– А по-моему это обстоятельство что-нибудь да значит. Мы, адвокаты, сударыня, имеем верное суждение и подобные замечания не ускользают от нас. Во всяком случае, важны ли они, или нет, мы часто считаем нужным рассмотреть их внимательнее.
– К счастью, я не адвокат. – Мистер Дрон пожал плечами.
– Все профессии имеют свои хорошие и дурные стороны, – сказал он. – Я вам хотел сказать только вот что: если нам удастся получить удостоверение и передать его судебной власти, нам никоим образом не могут отказать в рассмотрении этого дела. Нам непременно выдадут приказ об аресте Карлтона, а так как я жду эту бумагу (если только она существует) сегодня утром, то мы поступим благоразумно, если подождем несколько часов, прежде чем подать наше прошение.
– Но, милостивый государь, а я говорю вам, что не буду ждать ни одной минуты. Как только откроются двери трибунала и судьи будут на своих местах, прошение будет подано.
Если вам не угодно вести дело от моего имени, я возьмусь за это лично.