Читаем Догадайся сам полностью

– Полиция ищет человека в светло-коричневом костюме, – ответил Мифлин осторожно. – Ищет с момента убийства Грэйси Леман. И не обращайте внимания на Брендона. Он знает, что Грэйси убили. Так что это все были просто понты.

– А если вы его искали, то почему не нашли?

Мифлин побагровел:

– Надо найти – найдем! Хватит тут умничать! Если этот парень в городе, никуда он от нас не денется.

– А если он затаился? Вы же не обыщете все дома в городе, – сказал я. – А без этого как его найти?

Франкону надоели наши разговоры.

– Я отправляюсь спать, – объявил он. – У меня завтра тяжелый день. А у вас есть неделя до начала процесса над Перелли. И учти, Вик: еще два дня без крепких доказательств, и я выйду из процесса. Незачем идти в суд с пустыми руками. Короче, я вас предупредил и точно так и сделаю.

Прежде чем я успел что-то возразить, он уже шагал к выходу.

Паула, Мэри и я – все усталые и подавленные – вышли на улицу.

– Я могу отвезти миссис Дедрик к себе домой, – предложила Паула.

– Разумеется, если хочешь, – ответил я. – Встретимся завтра в конторе. Может, что-нибудь придет в голову к тому времени.

Я поймал для них такси и попрощался, а сам направился к «бьюику». На полпути меня догнал Мифлин.

– Ты извини, Вик, – сказал он. – Я ничего не мог поделать.

– Понимаю.

Я прислонился к машине и закурил.

– А как ты думаешь, – спросил я, – Дедрик уже скрылся из города?

Лейтенант пожал плечами:

– Не знаю, Вик. У нас есть люди на дорогах, в аэропорту и на вокзале. Если он сумел ускользнуть, значит ему повезло. Либо он нашел тут какую-нибудь нору, где никому не придет в голову его искать. Наверное, так.

Я кивнул.

– Мы проверили все места, где он мог спрятаться, – продолжал Мифлин. – И если он все-таки нашел убежище, то это очень глубокая нора.

В этот момент мне в голову пришла одна идея.

– Держу пари, что он все-таки в городе. Ты не исчезай, Тим. Мне кажется, я могу кое-что предпринять. Не ложись пока спать. Я тебе позвоню. Ты будешь дома?

– Туда направляюсь, – ответил Мифлин. – А что ты задумал? Где он, по-твоему?

Я сел в «бьюик» и завел мотор.

– Там, где полиция не рискнула бы его искать, – ответил я через окно. – Он в «Оушен-энде», дружище.

Я тронулся с места и поехал как можно быстрее. Мифлин что-то кричал мне вдогонку.

Глава тридцать седьмая

Я погасил фары, когда сворачивал на частную дорогу, ведущую к «Оушен-энду».

Да, именно это поместье и есть наиболее очевидное (и самое невероятное) место, где мог спрятаться Дедрик. Если Франклин Маршленд уехал и Серена осталась здесь одна, то Дедрик мог бы уговорить ее предоставить убежище, рассказав какую-нибудь историю.

Это была всего лишь гипотеза, но как бы мне ни хотелось добраться до кровати, я знал, что не засну, пока ее не проверю.

Я остановил машину на подъездной дороге и вышел. И хотя я очень устал, дальше безопаснее было идти пешком.

Главные ворота оказались заперты. До меня доходили слухи о разных хитроумных сигнализациях против взломщиков, которыми оборудовано поместье, и я решил держаться подальше от ворот. Пройдя вдоль высокой ограды, я нашел какое-то вьющееся растение, достаточно крепкое, чтобы выдержать мой вес. Не без усилий мне удалось вскарабкаться на ограду. Оттуда открывался вид на залитый лунным светом сад.

Я тихо спрыгнул, приземлившись прямо на клумбу с розами.

Вдали виднелся дом, и я осторожно направился к нему, стараясь держаться в тени и используя любую возможность для маскировки. Так я добрался до террасы.

Окна первого этажа были темны, но наверху в двух окнах горел свет. Часы показывали двадцать минут второго: кто же в доме не спал в такое время?

Мои ботинки на резиновой подошве позволяли двигаться совершенно бесшумно, и я тихо поднялся по ступеням, ведущим к террасе. Прямо надо мной находилось освещенное окно, и пятно от него ярко выделялось на белом камне террасы. Взобраться по стене до этого окна не представляло трудности: оно выходило на балкон. С балюстрады террасы я легко допрыгнул до этого балкона, уцепился за него обеими руками, подтянулся, влез и заглянул в незанавешенное окно.

Поначалу я даже не поверил своему счастью. Тот самый мужчина в светло-коричневом костюме лежал на кровати со стаканом виски в одной руке и с журналом в другой. В тонких губах дымилась сигарета. Он что-то читал, хмурясь от напряжения.

В который раз я доверился своей интуиции, и она меня не подвела. Хотя если поразмыслить, то сработало не столько везение, сколько расчет. А где еще Дедрик нашел бы более безопасное место, чем это?

Я не собирался брать его в одиночку. Мне нужны были свидетели. С сожалением я слез с балкона и снова оказался на террасе.

Где же здесь ближайшая телефонная будка? Получалось, что слишком далеко. Теперь, когда я отыскал Дедрика, я не собирался терять его из виду. Вот если бы он уже спокойно спал в своей кровати, я мог бы рискнуть – оставить поместье и отправиться на поиски телефона. Но сейчас этого делать не следовало: он мог внезапно убраться отсюда.

Вдруг я вспомнил, что телефон был в гостиной на первом этаже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вик Маллой

Ты будешь одинок в своей могиле
Ты будешь одинок в своей могиле

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» За полвека писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.В настоящем издании публикуется роман о частном детективе Вике Маллое, созданный Чейзом в 1949 г. Текст печатается в новом переводе.

Джеймс Хэдли Чейз

Детективы / Крутой детектив / Зарубежные детективы
Догадайся сам
Догадайся сам

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» За полвека писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.В настоящем издании публикуется роман о частном детективе Вике Маллое, созданный Чейзом в 1950 г. Текст печатается в новом переводе.

Джеймс Хэдли Чейз , Ирма Крайсворт

Детективы / Крутой детектив / Короткие любовные романы / Зарубежные детективы

Похожие книги