Читаем Доказательство от противного полностью

- Вот вечером позвонишь и убедишься, что у нее все в порядке, - посоветовала Гермиона, стараясь не сильно улыбаться.

Влюбленный в Ливию Рон - это надо же!

- Вы пока поживете у моей хорошей знакомой. Она маггла и…

- Ничего не знает про магов, - перебил Рон.

- Как раз наоборот - знает и про магов, и про Волдеморта, и про Гарри Поттера. Так что насчет конспирации можно не волноваться, - пожал плечами Анри. - Да, я надеюсь, вы достаточно воспитаны, чтобы не обижать мою будущую супругу.

- Достаточно, - кивнул Драко, поскольку после этих слов вся троица посмотрела именно на него. - Я вообще уже начинаю привыкать к тому, что вокруг сплошные магглы.

- Вот и правильно, в конце концов, именно на их стороне численное превосходство, - заметил Анри, поворачивая на тихую улочку.

- Приехали, - он остановил машину перед двухэтажным домиком с черепичной крышей и ухоженным палисадником перед чистенькими окнами.

Дверь открылась, и на порог выпорхнуло прямо-таки небесное создание - светлые пушистые волосы да плеч, голубые глазищи на пол-лица, губки бантиком и чуть вздернутый носик.

- Это Николь, - представил ангелоподобную девушку Анри. И добавил для Николь: - А с ребятами ты познакомишься попозже, когда они примут свой естественный облик.

- Заходите, мне очень приятно, что мы можем оказать вам посильную помощь. Я про вас столько всего слышала, - улыбнулась Николь, продемонстрировав при этом кокетливую ямочку на левой щеке.

- Нам тоже приятно, - вежливо ответил Гарри, проходя в дом вслед за радушной хозяйкой.

Остальные молча последовали его примеру.

* * *

Николь предоставила каждому из них отдельную комнату, извинившись при этом, что комнаты не очень большие и ванная на всех только одна.

Спустя два часа беглецы, уже приняв свой обычный облик, чистые и переодетые в собственную одежду, собрались на кухне.

Они все были настолько голодны, что завтрак прошел в полной тишине. Только когда с едой было покончено, Анри предложил:

- Рассказывайте, во что вы влезли на этот раз.

Гарри и Драко переглянулись - кому первому начинать рассказ.

- Давай ты, - предложил Гарри, - Все-таки непосредственным участником событий был именно ты, хоть и в моем облике.

- Почему в твоем облике? - заинтересовался Анри.

- Это долго объяснять, - ответил Гарри. - Да и к делу оно не относится.

- Ладно, рассказывай только то, что относится, - согласился Анри.

- Значит, так. Во вторник в Министерстве проводился не то форум, не то брифинг, в подробности я особо не вникал. Перед самым перерывом мне передали записку, подписанную Артуром Уизли.

- Неправда! Отец никогда бы не стал участвовать в кознях против Гарри, мои родители относятся к нему как к собственному сыну! - вскинулся Рон.

- Я не сказал - от Артура Уизли. Я сказал - подписанную его именем, - не повышая голоса, уточнил Драко. - Скорее всего, это было сделано специально, чтобы у Гарри не размышлял над вопросом идти или нет. Даже у меня не возникло никаких подозрений, хотя почерк мистера Уизли мне незнаком. В перерыв, не говоря никому ни слова, как и было написано, я спустился в вестибюль. Ко мне подошел маг, которого я уже видел ранее в зале, и передал мне портключ. «Вас очень ждут, мистер Поттер» - сказал он. Обычно я не настолько наивен, чтобы брать портключи у незнакомцев, но поскольку был на месте Гарри, то предпочел действовать так, как он.

- Спасибо, ты только что обвинил меня в легкомыслии и неосторожности, - фыркнул Гарри.

- Ты именно так всегда и поступаешь, - пожал плечами Драко. - Достаточно вспомнить твой дом без единого охранного заклинания - заходи, кто хочет и делай, что хочешь.

- Если бы не моя беспечность, ты сейчас сидел бы в своем скучном Поместье, - обиделся Гарри.

- Да, да, я благодарен тебе до глубины души, - язвительно перебил Драко. - Вместо этого я два дня продирался через лес, практически не зная дороги, потом прятал труп в каменоломне, галлонами глотал оборотное зелье и таскался по Лондону с группой надоедливых магглов.

- Может, вернемся к тому, что было дальше? - прервала Гермиона. - А снова поссориться вы успеете попозже и без свидетелей.

- Мы не ссоримся, а разговариваем, - поправил ее Гарри.

- Воспользовавшись портключом, я оказался в какой-то комнате в компании с министром Фаджем, Артуром Уизли, кем-то, кто притворялся профессором Снейпом, и еще одним магом, с виду больше похожим на гориллу, чем на человека - продолжил свой рассказ Драко. - Предвосхищая ваши вопросы, с уверенностью заявляю: это был НЕ Северус Снейп. Я его очень хорошо знаю и ни при каких обстоятельствах ни с кем не спутаю.

- Я вот тоже Гарри хорошо знаю, а не сразу поняла, что это не он, - заметила Гермиона.

- Он знает его немного ближе, чем ты меня, - вклинился Гарри с ехидной улыбкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Между небом и землей
Между небом и землей

Проект «Поттер-Фанфикшн»http://www.fanfics.ruАвтор:Anya ShinigamiПэйринг:НЖП/СС/СБРейтинг:RЖанр:Adventure/Romance/Drama/AngstРазмер:МаксиСтатус:ЗаконченСаммари:История любви, три человека, три разных судьбы, одна любовь на троих, одна ненависть. На шестой курс в школу Хогвартс переводится студентка из Дурмстранга. Что ждет ее впереди? Как она связана с Темным Лордом?«Всё время я чувствовала, что это чем-то закончится, либо смертью, либо жизнью…»От автора:Блэк жив, Слагхорн не преподает, сюжет идет параллельно канону(6 и 7 книги) с небольшими дополнениями и изменениями. Саундтреки прилагаются. Все стихотворения в фике написаны мной.Опубликован:Изменен:

Anya Shinigami , Nirvana Human , Анна Блоссом , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Ирина Вольная

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Прочие приключения

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Джем и Дикси
Джем и Дикси

Американская писательница, финалистка Национальной книжной премии Сара Зарр с огромной любовью и переживанием рассказывает о судьбе двух девочек-сестер: красотка Дикси и мудрая, не по годам серьезная Джем – такие разные и такие одинаковые в своем стремлении сохранить семью и верность друг другу.Целых два года, до рождения младшей сестры, Джем была любимым ребенком. А потом все изменилось. Джем забыла, что такое безопасность и родительская забота. Каждый день приносил новые проблемы, и казалось, даже на мечты не оставалось сил. Но светлым окошком в ее жизни оказалась Дикси. Джем росла, заботясь о своей сестре, как не могла их мать, вечно занятая своими переживаниями, и, уж точно, как не мог их отец, чьи неожиданные визиты – единственное, что было хуже его частого отсутствия. И однажды сестрам выпал шанс пожить другой, красивой, беззаботной жизнью. Пускай недолго, всего один день, но и у них будет кусочек счастья и свободы.

Сара Зарр

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства

Эта книга представляет собой переиздание труда крупнейшего немецкого ученого Вильгельма Фридриха Оствальда «Farbkunde»., изданное в Лейпциге в 1923 г. Оно было переведено на русский язык под названием «Цветоведение» и издано в издательстве «Промиздат» в 1926 г. «Цветоведение» является книгой, охватывающей предмет наиболее всесторонне: наряду с историко-критическим очерком развития учения о цветах, в нем изложены существенные теоретические точки зрения Оствальда, его учение о гармонических сочетаниях цветов, наряду с этим достаточно подробно описаны практически-прикладные методы измерения цветов, физико-химическая технология красящих веществ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вильгельм Фридрих Оствальд

Искусство и Дизайн / Прочее / Классическая литература