Читаем Доказательство от противного полностью

Оглянувшись на Рона (вроде спит), Малфой встал, тихонько открыл дверь и вышел на веранду. Он молча подошел к Гарри и остановился у него за спиной, не зная, что делать дальше. Вернее, что надо делать он знал, а вот КАК - было неясно. Он должен был извиниться. Только раньше ему ни разу не приходилось просить прощения. ( См.Кодекс поведения Малфоев раздел пятый : статья первая- Малфои никогда ни перед кем не извиняются, т.к. всегда правы. Статья вторая - Даже если Малфои не правы, они никогда НЕ извиняются.) Однако, рассудив, что все когда-нибудь бывает в первый раз, Драко поглубже вдохнул и открыл рот. Оказалось, извиняться трудно. Во всяком случае, с первого раза ничего не получилось: нужные слова застряли где-то в районе диафрагмы, и рот пришлось закрыть. Драко снова глубоко вдохнул.

- Не надо, - послышался тихий голос.

- Что не надо? - опешил он.

- Говорит ничего не надо. Давай просто помолчим.

- Вместе? - осторожно уточнил Драко.

- Вместе, - кивнул Гарри, по-прежнему не поворачиваясь.

- Если вместе, тогда давай, - согласился Драко, испытывая дикое облегчение. - Только я предлагаю молчать в теплой комнате.

- Идет, - согласился Гарри, но с места не сдвинулся.

- Можно возвращаться в комнату, ты уже приобрел достаточно насыщенный синий оттенок, - неловко пошутил Драко и потянул Гарри за рукав.

- Хорошо, - на этот раз Гарри действительно встал и направился вслед за Драко.

За окнами почти совсем стемнело, только в углах комнаты притаились синеватые тени.

- Полежи со мной, - попросил Гарри.

- Хорошо, - мгновенно откликнулся Драко. - Только не шуми, а то Рон проснется.

- Нет, он всегда крепко спит, я еще по Хогвардсу помню.

Они устроились вдвоем на кровати в углу. Гарри лежал с закрытыми глазами. Драко задумчиво ерошил пальцами угольно-черные пряди.

Вскоре Гарри согрелся и расслабленно засопел.

- Я почти засыпаю, - сонно пробормотал он.

- Спи, все нормально, - отозвался Драко.

Через пару минут Гарри окончательно провалился в глубокий сон.

- Счастливец, - подумал Драко.

К нему сон никак не шел. В голове беспорядочно путались обрывки школьных воспоминаний, не слишком веселые мысли о настоящем и совсем уж печальные о неопределенном будущем.

Глава 21.

Утром первым проснулся Рон. Он сразу с тревогой оглянулся, ища глазами Гарри.

Гарри вольготно раскинулся на кровати. Он лежал на животе, уютно уткнувшись носом в малфоевскую шею и раскидав руки. Малфой примостился на самом краешке, было совсем непонятно, как он умудрился ночью не грохнуться на пол.

Услыхав, что Рон зашевелился, Драко приоткрыл глаза и приложил палец к губам. Рон кивнул, лихорадочно соображая - они что, снова решили помириться? Или этот змей просто воспользовался тем, что Гарри спит, и подобрался поближе? Не придя ни к какому определенному выводу, Рон тихонько встал и вышел из комнаты, аккуратно прикрыв за собой дверь.

- Куда он? - сонно щуря глаза, поднял голову Гарри.

- Пошел подышать свежим воздухом. Спи, - откликнулся Драко.

- Угу, - лохматая голова снова бухнулась на подушку.

Однако поспать ему больше не удалось. Спустя пару минут, предварительно постучав, вошла Гермиона. Она быстро окинула взглядом картину мирного сна и про себя чертыхнулась.

- Пора вставать. Завтрак накрыт, поедим и сразу выезжаем.

- Чем это Гермиона так озабочена? - задумчиво поинтересовался Гарри, пытаясь причесаться перед зеркалом.

- За тебя переживает, - лаконично ответил Драко.

- А чего за меня переживать?

- Это она по привычке.

- От ненужных привычек надо избавляться.

- Сам ей об этом скажешь.

- Я что, похож на самоубийцу?

- Если после Хогвартса ты не сильно изменился, тогда ответ - да!

«Конечно, этот разговор с трудом можно было назвать дружеским, но, по крайней мере, мы вообще разговаривали » - думал Драко во время завтрака, никак не реагируя на три пары неодобрительных глаз.

* * *

Ровно в десять утра в отдельном кабинете ресторанчика «Бойцовый петух» состоялась встреча беглецов и тех, чье место они собирались занять. Четыре парня и одна девушка с любопытством наблюдали, как Гарри читает сопроводительное письмо, а Гермиона тщательно проверяет содержимое объемной дорожной сумки. Видимо, там оказалось все в порядке, и она удовлетворенно кивнула.

Передав французам ключи от машины Лив и от дома Гарри, компания вышла в коридорчик, ведущий к общему зале ресторанчика, где группа французских туристов завтракала перед марш-броском по Лондонским достопримечательностям.

В коридоре Гермиона вытащила из сумки одну фляжку и два пакета с одеждой, остальное сунула Гарри

- Встречаемся в зале, - сказала она и потянула Ливию за собой в женский туалет.

На вкус оборотное зелье оказалось еще хуже, чем она запомнила со второго курса. Зажав пальцами нос и зажмурившись, Гермиона опрокинула стакан, в котором плавала платиновая волосинка и сделала над собой героическое усилие, чтобы проглотить все за один раз. Вскоре она уже рассматривала свою новоприобретенную внешность перед большим зеркалом.

Слишком высокая, слишком худая, слишком длинные спутанные волосы, сделавшие ее похожей на Бритни Спирс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Между небом и землей
Между небом и землей

Проект «Поттер-Фанфикшн»http://www.fanfics.ruАвтор:Anya ShinigamiПэйринг:НЖП/СС/СБРейтинг:RЖанр:Adventure/Romance/Drama/AngstРазмер:МаксиСтатус:ЗаконченСаммари:История любви, три человека, три разных судьбы, одна любовь на троих, одна ненависть. На шестой курс в школу Хогвартс переводится студентка из Дурмстранга. Что ждет ее впереди? Как она связана с Темным Лордом?«Всё время я чувствовала, что это чем-то закончится, либо смертью, либо жизнью…»От автора:Блэк жив, Слагхорн не преподает, сюжет идет параллельно канону(6 и 7 книги) с небольшими дополнениями и изменениями. Саундтреки прилагаются. Все стихотворения в фике написаны мной.Опубликован:Изменен:

Anya Shinigami , Nirvana Human , Анна Блоссом , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Ирина Вольная

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Прочие приключения

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Джем и Дикси
Джем и Дикси

Американская писательница, финалистка Национальной книжной премии Сара Зарр с огромной любовью и переживанием рассказывает о судьбе двух девочек-сестер: красотка Дикси и мудрая, не по годам серьезная Джем – такие разные и такие одинаковые в своем стремлении сохранить семью и верность друг другу.Целых два года, до рождения младшей сестры, Джем была любимым ребенком. А потом все изменилось. Джем забыла, что такое безопасность и родительская забота. Каждый день приносил новые проблемы, и казалось, даже на мечты не оставалось сил. Но светлым окошком в ее жизни оказалась Дикси. Джем росла, заботясь о своей сестре, как не могла их мать, вечно занятая своими переживаниями, и, уж точно, как не мог их отец, чьи неожиданные визиты – единственное, что было хуже его частого отсутствия. И однажды сестрам выпал шанс пожить другой, красивой, беззаботной жизнью. Пускай недолго, всего один день, но и у них будет кусочек счастья и свободы.

Сара Зарр

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства

Эта книга представляет собой переиздание труда крупнейшего немецкого ученого Вильгельма Фридриха Оствальда «Farbkunde»., изданное в Лейпциге в 1923 г. Оно было переведено на русский язык под названием «Цветоведение» и издано в издательстве «Промиздат» в 1926 г. «Цветоведение» является книгой, охватывающей предмет наиболее всесторонне: наряду с историко-критическим очерком развития учения о цветах, в нем изложены существенные теоретические точки зрения Оствальда, его учение о гармонических сочетаниях цветов, наряду с этим достаточно подробно описаны практически-прикладные методы измерения цветов, физико-химическая технология красящих веществ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вильгельм Фридрих Оствальд

Искусство и Дизайн / Прочее / Классическая литература