Читаем Доказательство от противного полностью

- Фу, он слишком толстый, - скривился Рон.

- А за Арагорна у вас кто? - включилась в игру Ливия.

- Гермиона, - переглянувшись, хором ответили Гарри и Рон.

- Ну, а Леголас тогда Драко, - предположила Ливия.

- Разве что по внешности подходит, - не согласился Рон. - Он ведь не с нами был.

- А с кем?

- Да был у нас тоже один… Саурон.

- Погоди, не пойму я что-то, - помотала головой Лив. - Получается, вы врагами были?

- Были, - кивнул Драко, с каким-то почти болезненным интересом ожидая реакцию Ливии на свои слова.

- Знаешь, не надо сейчас ворошить прошлое, - попросил Гарри.

- Почему же не надо, - в серых глазах загорелся хищный огонек. - Лучше сразу расставить все точки.

- Я не хочу твои точки, - потихоньку начал заводиться Гарри.

- С каких пор меня должны волновать твои желания? Я привык руководствоваться исключительно своими.

- Так ты эгоист, - попыталась шуткой разрядить обстановку Лив.

- Эгоист, - кивнул Драко.

- Нам только скандала на улице не хватало, - заметила Гермиона, выныривая из своих грез и с тревогой отмечая напряженные плечи Гарри, сузившиеся глаза Драко и сжатые кулаки Рона, готового вступиться за друга. - Гарри, помоги мне поймать такси.

Невыносимо долгую секунду Гарри всматривался в ледяные серые глаза, потом мотнул головой и пошел с Гермионой к проезжей части.

Драко сунул руки в карманы независимо отошел, изображая повышенный интерес к афише.

- Что это с ними случилось? - тихонько спросила Ливия, беря Рона под руку. - Если бы еще вчера мне сказали, что они могут ТАК яростно сверлить друг друга глазами, я бы не поверила.

- А если бы еще неделю назад мне сказали, что Гарри и этот белобрысый хорек смогут найти общий язык хоть в чем-то, я бы долго смеялся, - мрачно буркнул Рон. - Я знал, добром это не кончится. По крайней мере, для Гарри.

- А для Драко? - уточнила девушка

- Да плевал я на Драко! - разъярился Рон. - От него, кроме пакостей, ничего не дождешься. Гарри только-только оживать начал.

Лив замолчала, сбитая с толку яростным тоном Рона.

Драко стоял к ним спиной, но глаза скосил к кромке тротуара, где Гермиона, взяв Гарри за руку, что-то горячо ему доказывала. Он готов был многое отдать, чтобы услышать, что она говорит. И еще больше отдать, чтобы взять назад свои последние слова, а такое с ним было впервые. И это наводило на совсем уж невеселые мысли. Все Малфои по натуре одиночки. И не должны испытывать желание иметь друзей или …Стоп. Дальше эту мысль развивать было нельзя - запретная зона.

Такси удалось поймать на удивление быстро. Они молча погрузились в автомобиль, Ливия что-то выяснила у водителя и уже через час они оказались на дороге возле совсем крохотного мотеля. Хозяйка - пожилая старушка а-ля Фрекен Бок - бесстрастно оглядела странную компанию и выдала ключи от двух комнат, обставленных со старомодной опрятностью.

- Девочки налево, мальчики направо, - попыталась разрядить напряжение Ливия, но ее никто не поддержал.

Гермиона сразу устроилась возле окна с неизменной книгой.

Ливия немного подумала и решила лечь спать от греха подальше.

Рон хлопнулся на кровать, даже не раздеваясь, и уставился в потолок.

Драко с самым независимым видом занял единственное в комнате кресло, ежесекундно ожидая возражений со стороны Гарри или, на крайний случай, Рона. Однако и тот и другой промолчали.

Гарри задержался на пороге, тоскливо обвел комнату глазами и вышел.

Рон напрягся, готовый в любую минуту броситься следом, но увидел в окно, что Гарри устроился на перилах крохотной веранды и пристально уставился куда-то вдаль, и решил ему не мешать.

Время ползло удручающе медленно, стрелки часов, словно пьяные, спотыкались на каждом делении циферблата.

Гермиона упрямо продолжала пялиться в книгу, при этом умудряясь не видеть ни единой строчки из написанного.

Непривычная к пассивному времяпрепровождению Лив спала.

Драко сидел в кресле, не меняя позу.

Рон за все время ни разу не пошевелился.

Гарри по-прежнему сидел на веранде.

Прошел еще один час, тягучий, как патока. Драко не выдержал и повернул кресло так, чтобы видеть веранду и Гарри.

Тот сидел неподвижно, словно статуя, лишь резкие порывы ветра время от времени взъерошивали его волосы и заставляли слегка ежиться.

- А ведь на улице совсем не жарко, - пришло в голову Драко.

Эта мысль засела у него в голове, как заноза.

- Вот ведь упрямый осел! Он что - собирается окончательно замерзнуть прямо на глазах у изумленной публики? - пробормотал себе под нос Драко, не выдерживая душераздирающего зрелища.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Между небом и землей
Между небом и землей

Проект «Поттер-Фанфикшн»http://www.fanfics.ruАвтор:Anya ShinigamiПэйринг:НЖП/СС/СБРейтинг:RЖанр:Adventure/Romance/Drama/AngstРазмер:МаксиСтатус:ЗаконченСаммари:История любви, три человека, три разных судьбы, одна любовь на троих, одна ненависть. На шестой курс в школу Хогвартс переводится студентка из Дурмстранга. Что ждет ее впереди? Как она связана с Темным Лордом?«Всё время я чувствовала, что это чем-то закончится, либо смертью, либо жизнью…»От автора:Блэк жив, Слагхорн не преподает, сюжет идет параллельно канону(6 и 7 книги) с небольшими дополнениями и изменениями. Саундтреки прилагаются. Все стихотворения в фике написаны мной.Опубликован:Изменен:

Anya Shinigami , Nirvana Human , Анна Блоссом , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Ирина Вольная

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Прочие приключения

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Джем и Дикси
Джем и Дикси

Американская писательница, финалистка Национальной книжной премии Сара Зарр с огромной любовью и переживанием рассказывает о судьбе двух девочек-сестер: красотка Дикси и мудрая, не по годам серьезная Джем – такие разные и такие одинаковые в своем стремлении сохранить семью и верность друг другу.Целых два года, до рождения младшей сестры, Джем была любимым ребенком. А потом все изменилось. Джем забыла, что такое безопасность и родительская забота. Каждый день приносил новые проблемы, и казалось, даже на мечты не оставалось сил. Но светлым окошком в ее жизни оказалась Дикси. Джем росла, заботясь о своей сестре, как не могла их мать, вечно занятая своими переживаниями, и, уж точно, как не мог их отец, чьи неожиданные визиты – единственное, что было хуже его частого отсутствия. И однажды сестрам выпал шанс пожить другой, красивой, беззаботной жизнью. Пускай недолго, всего один день, но и у них будет кусочек счастья и свободы.

Сара Зарр

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства

Эта книга представляет собой переиздание труда крупнейшего немецкого ученого Вильгельма Фридриха Оствальда «Farbkunde»., изданное в Лейпциге в 1923 г. Оно было переведено на русский язык под названием «Цветоведение» и издано в издательстве «Промиздат» в 1926 г. «Цветоведение» является книгой, охватывающей предмет наиболее всесторонне: наряду с историко-критическим очерком развития учения о цветах, в нем изложены существенные теоретические точки зрения Оствальда, его учение о гармонических сочетаниях цветов, наряду с этим достаточно подробно описаны практически-прикладные методы измерения цветов, физико-химическая технология красящих веществ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вильгельм Фридрих Оствальд

Искусство и Дизайн / Прочее / Классическая литература