Читаем Доказательство от противного полностью

- Немного, - обиженно фыркнула Лив, - наш Гарри семь лет гонял их босса, как доберман болонку, недосыпал, недоедал, а они всего лишь немного боятся!

- Может, их надо немного поторопить? Не сидеть же нам тут до вечера, - предложила Николь.

- Мне лично выйти? - засмеялся Гарри.

- Сиди, а то окончательно распугаешь, - распорядилась Лив. - У меня есть идея. Рон, можно тебя на минутку?

Этот день наверняка надолго запомнился тем, кому «посчастливилось» поучаствовать в очередной операции по поимке Гарри Поттера.

Началось все с того, что над домом взвилось до боли знакомое черно-зеленое облако.

На глазах у изумленных преследователей облако сгустилось в зловещий череп, из левой глазницы которого, медленно изгибаясь, вылезла Змея. Она лениво оглядела фигуры в черных капюшонах и процедила:

- Не поняла, тут вам что, рождественская вечеринка Ку-клукс-клана? Чего ждем, драгоценные? А ну бегом в дом! Вы тут прохлаждаетесь на свежем воздухе, а наш храбрый Повелитель всю ночь Поттера в одиночку по этажам выслеживает.

Получив четкое распоряжение, УПСы встряхнулись и кинулись бежать по направлению к парадной двери.

- Эй, не все сразу, не ровен час, спугнете, - предупредила Змея, ковыряясь в зубах кончиком хвоста. - Разделитесь на группы, больше трех не собираться, заходить партиями, в проходах не толпиться!

УПСы на ходу поспешно разбились на группы, тщательно следуя полученным указаниям.

- Совсем другое дело, - одобрительно сказала змея и медленно растаяла в воздухе.

- А Реквием? - отсмеявшись, спросил Алекс у Лив. - Где обещанный публике Моцарт?

- Какой там Реквием, мужики и так чуть в мантии не наложили, - с досадой отмахнулась Ливия. - Я начинаю волноваться, вдруг они не смогут пройти весь аттракцион от начала до конца. Обидно будет, я так старалась!

Тем временем первая партия влетела в дверь и застыла перед огромным зеркалом, в котором отразились четыре мужских фигуры в первозданной красоте.

В смысле, в чем мама родила.

С одной маленькой поправочкой.

На месте пениса у одного торчал ядовито- зеленый кактус с длинными иголками, у второго - медицинская пипетка, а у третьего - огромный кукиш, у четвертого - просто было пусто.

Реакция последовала незамедлительная и до обидного однообразная: напрочь забыв о святом долге, Упивающиеся, роняя палочки на пол, стали спешно ощупывать самое дорогое. Они так увлеклись, что прозевали момент, когда палочки были реквизированы вынырнувшим из-под дивана пылесосом. Одновременно сверху на многострадальные головы УПСов посыпался дождь из кирпичей. Вся операция заняла считанные минуты.

- До чего мужчины предсказуемы, - посетовала Лив, глядя, как очередная партия жертв плавно падает на пол после прилета очередной стаи кирпичей.

Между тем, озадаченные странным поведением авангарда, остальные нападающие слегка замешкались возле входа, посовещались и решили, минуя дверь, проникнуть через окна.

Первого же УПСа встретила грудастая блондинка.

- А у вас перхоть, - ткнула она пальчиком в черный капюшон.

Нападающий опешил.

- Выпейте, как рукой снимет, - протянула ему стакан заботливая блондинка.

Не ожидавший подвоха бедняга залпом проглотил прозрачную жидкость, жалобно икнул, выронил палочку и галопом понесся по коридору.

- Вот что с людьми перхоть делает, - со вздохом сообщила блондинка следующему, - особенно в сочетании с пургеном. Если вам Поттера, то он в ванной.

Ошарашено кивнув, тот предпринял героическую попытку подняться на второй этаж, но лестница сказала ему «Гав!», а последняя ступенька вцепилась в ногу выросшими буквально из ниоткуда зубами. Взвизгнув от боли, бедняга дернулся, не удержал равновесие и кубарем скатился вниз, попутно сбив с ног двоих подельников.

Навстречу подоспевшему подкреплению в количестве трех Упивающихся, проникших в дом через гостеприимно распахнутое в кухне окно, выполз белый в красную клеточку дракон с внушительной стопкой белоснежного белья в когтистых лапах. Один из УПСов храбро ударил дракона по голове. Дракон упал на смельчака и его стоявшего рядом подельника, напоследок испустив жуткий душераздирающий вопль:

- Вы еще кипятите? Тогда мы идем к вам!

Звуковая волна выбила стекла в окнах и снесла с ног всех, кто еще не валялся в блаженном забытьи на полу.

Между тем отдельные особо настырные особи добрались таки до второго этажа.

В первой по коридору комнате за дверью их встречал живописный застенок с палачом, дыбой и милыми плакатиками: «Оттянись по полной!» и «Не спеши делать харакири, дождись вскрытия!» на стене. Ошеломленно застывающих на пороге врагов подручный палача подсекал под ноги, связывал и аккуратно укладывал под стеночкой.

За второй дверью настырных гостей поджидала высокая, окутанная саваном леди. На некогда белом одеянии виднелись пятна крови, супа, чая, кофе и еще чего-то совсем уж непонятного. Постояв на пороге, она с протяжным стоном покачнулась, упала ближайшему Упивающемуся на руки, успев выдохнуть:

- Не дай себе засохнуть.

Пока УПС раздумывал, куда девать увесистое тело, на него сверху упало ведро с водой. Он послушно лег в глубокий обморок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Между небом и землей
Между небом и землей

Проект «Поттер-Фанфикшн»http://www.fanfics.ruАвтор:Anya ShinigamiПэйринг:НЖП/СС/СБРейтинг:RЖанр:Adventure/Romance/Drama/AngstРазмер:МаксиСтатус:ЗаконченСаммари:История любви, три человека, три разных судьбы, одна любовь на троих, одна ненависть. На шестой курс в школу Хогвартс переводится студентка из Дурмстранга. Что ждет ее впереди? Как она связана с Темным Лордом?«Всё время я чувствовала, что это чем-то закончится, либо смертью, либо жизнью…»От автора:Блэк жив, Слагхорн не преподает, сюжет идет параллельно канону(6 и 7 книги) с небольшими дополнениями и изменениями. Саундтреки прилагаются. Все стихотворения в фике написаны мной.Опубликован:Изменен:

Anya Shinigami , Nirvana Human , Анна Блоссом , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Ирина Вольная

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Прочие приключения

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Джем и Дикси
Джем и Дикси

Американская писательница, финалистка Национальной книжной премии Сара Зарр с огромной любовью и переживанием рассказывает о судьбе двух девочек-сестер: красотка Дикси и мудрая, не по годам серьезная Джем – такие разные и такие одинаковые в своем стремлении сохранить семью и верность друг другу.Целых два года, до рождения младшей сестры, Джем была любимым ребенком. А потом все изменилось. Джем забыла, что такое безопасность и родительская забота. Каждый день приносил новые проблемы, и казалось, даже на мечты не оставалось сил. Но светлым окошком в ее жизни оказалась Дикси. Джем росла, заботясь о своей сестре, как не могла их мать, вечно занятая своими переживаниями, и, уж точно, как не мог их отец, чьи неожиданные визиты – единственное, что было хуже его частого отсутствия. И однажды сестрам выпал шанс пожить другой, красивой, беззаботной жизнью. Пускай недолго, всего один день, но и у них будет кусочек счастья и свободы.

Сара Зарр

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства

Эта книга представляет собой переиздание труда крупнейшего немецкого ученого Вильгельма Фридриха Оствальда «Farbkunde»., изданное в Лейпциге в 1923 г. Оно было переведено на русский язык под названием «Цветоведение» и издано в издательстве «Промиздат» в 1926 г. «Цветоведение» является книгой, охватывающей предмет наиболее всесторонне: наряду с историко-критическим очерком развития учения о цветах, в нем изложены существенные теоретические точки зрения Оствальда, его учение о гармонических сочетаниях цветов, наряду с этим достаточно подробно описаны практически-прикладные методы измерения цветов, физико-химическая технология красящих веществ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вильгельм Фридрих Оствальд

Искусство и Дизайн / Прочее / Классическая литература