Читаем Доказательство от противного полностью

- Пивз по сравнению с Ливией сущий младенец, - смеясь, констатировала Гермиона. - Мне даже стало немного жалко тех, кто все это на себе испытает.

- Жалко у пчелки, - строго сказала Лив. - Не порть мне завтрашний праздник.

- Завтра, как только Гарри снимет защиту от аппарирования, я вас с Николь быстренько отсюда транспортирую в безопасное место, - сообщил Анри.

Лив после таких слов чуть не задохнулась от ярости: это надо же, ты стараешься, готовишь все, как на собственный день рождения, а тебя в последний момент вежливо отстраняют от главного веселья. Однако быстро сориентировалась, взяла себя в руки и радостно затарахтела:

- И то правда, внутри все готово, зайду к этим гадам с тыла. Всю жизнь мечтала поучаствовать в партизанской вылазке, спасибо за заботу. Николь, у меня есть одна идея, для этого нам может понадобиться пара сковородок и еще пара….

- Стоп, - перебил ее Анри. - Я совсем не это имел в виду.

- Анри, оставь Ливию в покое, - усмехнулся Гарри. - Поверь, нам же будет спокойнее, пока она на глазах.

- Конечно, спокойнее, - авторитетно подтвердила Лив. - Мало ли, какие глупости мне еще могут в голову прийти. Я за себя не поручусь.

- Ладно, - сказала Гермиона. - Если все разногласия сняты, приглашаю всех к столу.

- А что на ужин? - осведомился Рон. Он изрядно проголодался, бегая за неугомонной подругой и воплощая в жизнь ее безумные идеи. - Не омлет, надеюсь?

- Лазанья с ветчиной и грибами, - успокоила его Гермиона.

* * *

После ужина на всех как-то вдруг накатила усталость и сонливость. Не засиживаясь за столом, народ тихо разбрелся по своим комнатам.

Только у Гарри, которому удалось поспать пару часов днем, сна не было ни в одном глазу. Чтобы не мешать Драко, он пошел в библиотеку, где по привычке растянулся на ковре перед камином.

Ему не хотелось ни с кем общаться, накатила странная апатия. Он никому не говорил, но сегодня ему в какой-то момент показалось, будто повторяются события недавнего прошлого.

Он никому не говорил, но сегодня ему в какой-то момент показалось, будто повторяются события недавнего прошлого.

Опять опасность, от которой сначала внутри скручивается холодный узелок, а затем словно вырастают крылья.

Гарри никому не признался бы, но иногда ему становилось жаль, что война закончилась.

Больше не будет страха.

Но не будет и момента, когда ты себя перебарываешь и становишься выше любого ужаса.

Больше не будет боли.

Но никогда не испытать невыразимое словами ощущение, когда она отступает, как океанская волна, и покой охватывает истерзанное тело.

Больше не будет опасности. Но никогда не замрет сердце в ожидании чего-то неощутимого, заставляющего сконцентрироваться и добиться своего.

Это была его тайна.

Постыдная, как он сам считал.

Как всегда в такие минуты, ему очень захотелось взглянуть на Картину. Закрыв глаза, он мысленно постарался представить ее перед собой. До последних, самых мельчайших деталей.

- Что это? - удивленный возглас вернул его к реальности.

Гарри нехотя повернул голову.

В дверях стояла Николь, вытаращив глаза от с удивления.

Переведя взгляд на стену, Гарри увидел свою Картину, четко отпечатавшуюся на светлой штукатурке.

- Как ты это сделал? - ошеломленно выдохнула девушка.

- Не знаю, само получилось, - пожав плечами, Гарри встал, подошел к стене и потрогал ее пальцем.

- Не стирается.

- И не надо стирать, так красиво, - попросила Николь, заходя в библиотеку и закрывая за собой двери. - Что ты тут делаешь?

- Сижу, - Гарри опустился обратно на ковер и обнял колени руками.

- Сидишь и все?

- Мне что-то не спится.

- Мне тоже. Немного страшно.

- Анри может тебя утром очень быстро перенести в безопасное место, только скажи.

- Мне не за себя страшно, а за вас. Если я буду сидеть в безопасном месте и думать, не случилось ли с вами чего-нибудь, то с ума сойду от ужаса.

- От этого с ума не сходят, - улыбнулся Гарри. - Наоборот, страх подстегивает, заставляет сконцентрироваться. Почувствовать себя более живым, что ли.

- Тебе так не хватает острых ощущений? - внимательно глядя ему в лицо, спросила Николь.

- Не хватает, - немного помедлив, признался Гарри. - Я не чувствую себя живым. Гермиона говорит, что у меня адреналиновая зависимость. Наверняка в неизлечимой форме.

- Для того, чтобы испытывать острые ощущения, не обязательно нужна война, - Николь присела на ковер рядом с Гарри. - Ты когда-нибудь прыгал с парашютом?

- Нет, а что?

- Поверь, в жизни и без военных действий есть достаточное количество способов испытать чувство опасности и пережить приключения. Серфинг, дайвинг, джампинг, тот же парашютный спорт, - загибала пальцы Николь. - Если тебе так нравится риск, попробуй и выбери себе парочку подходящих занятий.

- Это ненормально.

- Кто тебе сказал такую глупость?

- Многие говорили, уже не помню кто именно.

- Если не помнишь, кто именно, значит, эти люди для тебя не слишком важны. Тогда почему тебя волнует их мнение? Попробуй поговорить об этом с тем, кто тебе близок.

- Они решат, что я сошел с ума.

- Ты настолько неуверен в своих друзьях?

- Ты что, я им верю, как себе самому!

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Между небом и землей
Между небом и землей

Проект «Поттер-Фанфикшн»http://www.fanfics.ruАвтор:Anya ShinigamiПэйринг:НЖП/СС/СБРейтинг:RЖанр:Adventure/Romance/Drama/AngstРазмер:МаксиСтатус:ЗаконченСаммари:История любви, три человека, три разных судьбы, одна любовь на троих, одна ненависть. На шестой курс в школу Хогвартс переводится студентка из Дурмстранга. Что ждет ее впереди? Как она связана с Темным Лордом?«Всё время я чувствовала, что это чем-то закончится, либо смертью, либо жизнью…»От автора:Блэк жив, Слагхорн не преподает, сюжет идет параллельно канону(6 и 7 книги) с небольшими дополнениями и изменениями. Саундтреки прилагаются. Все стихотворения в фике написаны мной.Опубликован:Изменен:

Anya Shinigami , Nirvana Human , Анна Блоссом , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Ирина Вольная

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Прочие приключения

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Джем и Дикси
Джем и Дикси

Американская писательница, финалистка Национальной книжной премии Сара Зарр с огромной любовью и переживанием рассказывает о судьбе двух девочек-сестер: красотка Дикси и мудрая, не по годам серьезная Джем – такие разные и такие одинаковые в своем стремлении сохранить семью и верность друг другу.Целых два года, до рождения младшей сестры, Джем была любимым ребенком. А потом все изменилось. Джем забыла, что такое безопасность и родительская забота. Каждый день приносил новые проблемы, и казалось, даже на мечты не оставалось сил. Но светлым окошком в ее жизни оказалась Дикси. Джем росла, заботясь о своей сестре, как не могла их мать, вечно занятая своими переживаниями, и, уж точно, как не мог их отец, чьи неожиданные визиты – единственное, что было хуже его частого отсутствия. И однажды сестрам выпал шанс пожить другой, красивой, беззаботной жизнью. Пускай недолго, всего один день, но и у них будет кусочек счастья и свободы.

Сара Зарр

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства

Эта книга представляет собой переиздание труда крупнейшего немецкого ученого Вильгельма Фридриха Оствальда «Farbkunde»., изданное в Лейпциге в 1923 г. Оно было переведено на русский язык под названием «Цветоведение» и издано в издательстве «Промиздат» в 1926 г. «Цветоведение» является книгой, охватывающей предмет наиболее всесторонне: наряду с историко-критическим очерком развития учения о цветах, в нем изложены существенные теоретические точки зрения Оствальда, его учение о гармонических сочетаниях цветов, наряду с этим достаточно подробно описаны практически-прикладные методы измерения цветов, физико-химическая технология красящих веществ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вильгельм Фридрих Оствальд

Искусство и Дизайн / Прочее / Классическая литература