Читаем Доказательство от противного полностью

- Это ведь так просто, - мысленно повторил Гарри, открывая глаза и точным движением посылая жгучий поток обратно в зеркало.

Радужный луч ударил в зеркальную поверхность и брызгами рассыпался на мельчайшую пыль.

Еще один взмах, еще одно заклинание.

И так же, как в прошлый раз, только немного слабее, Гарри ощутил могучий толчок где-то внутри грудной клетки, всплеск силы, требующей немедленного выхода. Мысленно представив прозрачный купол, накрывающий дом, он направил ее наружу.

В следующую секунду мир вокруг завертелся, сливаясь в серые пятна, и он провалился в спасительную темноту.

Только тут остальные заметили, что Драко лежит на полу, сжавшись в комок и неловко обхватив себя руками.

- Он в сознании? - кинулся Анри.

- Нет, - определил его Алекс, склоняясь над Малфоем. - Помоги мне его посадить. Лив, быстро неси холодную воду и полотенце.

Лив понеслась в ванную.

Рон и Гермиона тем временем хлопотали над Гарри.

Почувствовав на лице прохладную ткань, Драко пришел в себя. Преодолевая огонь в груди, он попытался вдохнуть и закашлялся. Боль внутри медленно стихала до тупой рези, но воздух еще с трудом проникал в стиснутую грудную клетку.

- Ты как? - спросил Анри.

Драко трясло так сильно, что стучали зубы.

- Дыши медленнее, а то у тебя будет гипервентиляция легких, и ты снова потеряешь сознание, - посоветовал Алекс.

- Малфои не теряют сознание, - сипло возразил Драко.

- Конечно. Мы видели. Они просто аккуратно ложатся в глубокий обморок. Тихо-тихо, чтобы никто не заметил.

- Ложатся, но сохраняют полный контроль над ситуацией, - возразил Драко.

- А, вот как это называется. Буду теперь знать, - пошутил Алекс.

- Как Гарри? - спросил Драко.

- Пока без сознания. Его положили на диван в соседнюю комнату.

Пошатываясь, Драко встал.

- Отдохно еще пару минут, - попытался удержать его Анри.

- Наотдыхался уже, - Драко оттолкнул протянутую руку и нетвердой походкой направился туда, куда отнесли Гарри.

* * *

Когда Гарри очнулся, перед глазами у него белел лепной потолок, на лбу лежало мокрое полотенце. Холодные струйки воды сбегали по вискам на подушку.

Откуда-то слева слышался яростный спор.

- Опять Рон с Драко ругаются, - устало подумал Гарри и прислушался.

- Как вы могли позволить ему снова пойти на такое! Вы ведь уже видели, как это было в прошлый раз! - яростно выговаривал Драко.

- Мы ничего не видели, мы только знали, в чем именно состоит обряд, - защищалась Гермиона. - В прошлый раз нам не разрешили присутствовать.

- Я не думал, что это так ужасно выглядит, - вторил ей Рон.

- Выглядит, - яростно шипел Драко. - А каково все это чувствовать Гарри, вы хоть на минуту задумались? Или вы уже привыкли, что на него можно спокойно взваливать все самое трудное и ужасное? Вы поймете, в конце концов, когда-нибудь, что он живой? Что ему тоже бывает страшно и больно?

Гарри сбросил со лба мокрое полотенце и попытался сесть, но у него не получилось.

Драко моментально подскочил к кровати, присел на корточки, чтобы Гарри мог видеть его лицо и стиснул ему руку.

- Как ты? - мягко спросил он.

- Выжил, как обычно, - попытался пошутить Гарри, но голос сорвался, и шутка прозвучала немного жалко.

Рон и Гермиона тоже подошли к дивану, но виновато молчали.

- Не кричи на них, - попросил Гарри. - Все равно это был самый удачный выход из сложившейся ситуации. Ты сам это прекрасно понимаешь.

- Нет, я не понимаю. Почему ты всю жизнь должен отдуваться за других?

- Так уж вышло. Видно, на роду написано.

- Что написано? Постоянно лезть на передовую? Врагов по горло, друзей по колено?

- Зато каких друзей, - со слабой улыбкой уточнил Гарри. - Есть такая пословица: Помоги другу в беде…

- И он обязательно вспомнит о тебе, как только снова попадет в беду, - подхватил Драко.

- Ты не прав. К тому же я давно вывел для себя своеобразную формулу: не жалуйся на жизнь, могло не быть и этого.

- Тебя такая жизнь устраивает?

- Не устраивает, но ведь скоро это закончится.

- Это закончится, другое начнется, - пробурчал Драко. - Ладно, отдыхай, А то меня сейчас Гермиона на куски порвет: совсем обнаглел, наехал на больного…

- На больного? А больным сиделки полагаются? - задумчиво уточнил Гарри, с нескрываемым облегчением откидываясь на подушку.

- И сиделки, и лежалки, - фыркнул Драко.

- Хочу сиделку, - капризно потребовал Гарри.

- А лежалку? - ехидно уточнил Драко.

- Лежалку попозже.

- Гарри, - вмешалась Гермиона. - Тебе надо немного поесть, чтобы хоть немного восстановить силы.

- Есть не буду, но кофе выпью.

- Кофе вряд ли, лучше какао или шоколад - пожалуйста.

- Согласен на шоколад. И Драко тоже.

- Сейчас сварю, - с готовностью подхватилась Гермиона. - Рон, идем!

- Я с Гарри посижу, - заупрямился непонятливый Рон.

- Идем, мне нужна твоя помощь, - настойчиво потянула его за рукав Гермиона.

- Гарри, я не думал, что это так ужасно, - начал Рон, вырывая рукав из ее цепких пальцев.

- Рон, Драко просто погорячился, - Гарри пристально посмотрел на Драко.

- Я просто погорячился, - с тяжелым вздохом подтвердил тот, сделав над собой героическое усилие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Между небом и землей
Между небом и землей

Проект «Поттер-Фанфикшн»http://www.fanfics.ruАвтор:Anya ShinigamiПэйринг:НЖП/СС/СБРейтинг:RЖанр:Adventure/Romance/Drama/AngstРазмер:МаксиСтатус:ЗаконченСаммари:История любви, три человека, три разных судьбы, одна любовь на троих, одна ненависть. На шестой курс в школу Хогвартс переводится студентка из Дурмстранга. Что ждет ее впереди? Как она связана с Темным Лордом?«Всё время я чувствовала, что это чем-то закончится, либо смертью, либо жизнью…»От автора:Блэк жив, Слагхорн не преподает, сюжет идет параллельно канону(6 и 7 книги) с небольшими дополнениями и изменениями. Саундтреки прилагаются. Все стихотворения в фике написаны мной.Опубликован:Изменен:

Anya Shinigami , Nirvana Human , Анна Блоссом , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Ирина Вольная

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Прочие приключения

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Джем и Дикси
Джем и Дикси

Американская писательница, финалистка Национальной книжной премии Сара Зарр с огромной любовью и переживанием рассказывает о судьбе двух девочек-сестер: красотка Дикси и мудрая, не по годам серьезная Джем – такие разные и такие одинаковые в своем стремлении сохранить семью и верность друг другу.Целых два года, до рождения младшей сестры, Джем была любимым ребенком. А потом все изменилось. Джем забыла, что такое безопасность и родительская забота. Каждый день приносил новые проблемы, и казалось, даже на мечты не оставалось сил. Но светлым окошком в ее жизни оказалась Дикси. Джем росла, заботясь о своей сестре, как не могла их мать, вечно занятая своими переживаниями, и, уж точно, как не мог их отец, чьи неожиданные визиты – единственное, что было хуже его частого отсутствия. И однажды сестрам выпал шанс пожить другой, красивой, беззаботной жизнью. Пускай недолго, всего один день, но и у них будет кусочек счастья и свободы.

Сара Зарр

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства

Эта книга представляет собой переиздание труда крупнейшего немецкого ученого Вильгельма Фридриха Оствальда «Farbkunde»., изданное в Лейпциге в 1923 г. Оно было переведено на русский язык под названием «Цветоведение» и издано в издательстве «Промиздат» в 1926 г. «Цветоведение» является книгой, охватывающей предмет наиболее всесторонне: наряду с историко-критическим очерком развития учения о цветах, в нем изложены существенные теоретические точки зрения Оствальда, его учение о гармонических сочетаниях цветов, наряду с этим достаточно подробно описаны практически-прикладные методы измерения цветов, физико-химическая технология красящих веществ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вильгельм Фридрих Оствальд

Искусство и Дизайн / Прочее / Классическая литература