Читаем Доктор Безымянный полностью

Бродя по саду, докторъ незамѣтно очутился у деревянной калитки, ведущей на улицу. Отсюда ему видна была терраса, на которой находились Анооръ, Сигаль съ Людовикомъ и слабоумная Наиндра. Дѣвушка лежала на кушеткѣ, устремивъ загадочный взоръ куда-то вдаль. Старая служанка, стоя позади нея, мѣрнымъ движеніемъ большого опахала обмахивала свою госпожу. Докторъ Безымянный внимательно слѣдилъ за Гарибой, стараясь уловить каждый ея взглядъ и движеніе.

Вдругъ чей-то старческій голосъ окликнулъ его:

-- Не поможешь ли чѣмъ нищенствующему факиру, саибъ.

Безымянный обернулся, взглянулъ на нищаго и протянулъ ему какую-то мелкую монету. Факиръ наклонился и, принимая милостыню, пробормоталъ, какъ обыкновенно бормочатъ благодарность.

-- Товарищи Шивы и Кали исполнили твое приказаніе: сегодня вечеромъ твои друзья выѣдутъ изъ города на волшебной повозкѣ. Но, саибъ, опасность окружаетъ тебя со всѣхъ сторонъ. Сегодня утромъ Аркабадъ покинулъ городъ и отправился во дворецъ англійскаго губернатора, лорда Фатсена.

-- Что же дальше?

-- Онъ сообщилъ ему о томъ, что ты здѣсь, а также разсказалъ все бывшее съ тобой въ Эллорѣ, Дели и Шейрахѣ. Губернаторъ телеграфировалъ вице-королю, и теперь ожидаетъ отвѣтной телеграммы, чтобы арестовать тебя.

Безымянный недовольно поморщился.

-- Неужели мнѣ придется покинуть Наиндру съ ея тайной!-- пробормоталъ онъ,-- неужели мнѣ придется бѣжать вмѣстѣ съ Сигалемъ и Анооръ!..

-- Бѣжать?-- повторилъ факиръ, не измѣняя своей приниженной позы,-- теперь уже поздно бѣжать, за каждымъ камнемъ, за каждымъ кустомъ скрываются кровожадныя дееристы. Они подстерегаютъ тебя и не выпустятъ даже за ограду этого сада. Бѣда, саибъ, если всемогущему Вишну не вздумается сдѣлать тебя невидимкой, никакія средства въ мірѣ не помогутъ тебѣ бѣжать отсюда.

И, отвѣсивъ, низкій поклонъ, старый факиръ побрелъ дальше.

-- Что дѣлать? Какъ спастись?-- размышлялъ между тѣмъ Безымянный.

Положеніе его казалось ему безвыходнымъ. Вилла Наиндры оцѣплена дееристами, а вечеромъ сюда явятся англійскіе солдаты и арестуютъ молодого ученаго.

Медленно вернулся Безымянный въ домъ и взошелъ на веранду. Гириба попрежнему обмахивала опахаломъ свою госпожу, а Анооръ и Сигаль, облокотясь на перила, о чемъ-то бесѣдовали между собой. Людовикъ спокойно лежалъ у ихъ ногъ.

-- А, это вы, докторъ!-- радостно воскликнулъ юноша,-- очень хорошо, что вы пришли. Подумайте, нашей Анооръ мерещится, что тамъ, въ пруду, поросшемъ тросникомъ и водяными лиліями, скрывается туземецъ, слѣдившій все время за нами. Она увѣряетъ, что сейчасъ видѣла его голову, торчавшую изъ воды.

-- Очень можетъ быть, что Анооръ права,-- отозвался Безымянный,-- никогда мы еще не были окружены столькими опасностями, какъ теперь. Наша милая Анооръ многаго не знаетъ, но ея чуткая душа подсказываетъ ей то, что ей неизвѣстно. Я мечталъ о великомъ подвигѣ, я посвятилъ всю свою жизнь, всѣ свои силы народному дѣлу. Но на своемъ пути я встрѣтилъ это прекрасное дитя и забота о счастьѣ Анооръ стала первой моей заботой. Вотъ почему, можетъ быть, намъ суждено погибнуть, погубивъ и святое дѣло. При этой мысли мною овладѣваетъ безумное отчаяніе, разумъ мой мутится и я не вижу никакой возможности спастись...

И молодой ученый разсказалъ событія минувшей ночи и то, что онъ узналъ отъ факира.

-- Исходъ всегда есть, отецъ,-- замѣтила Анооръ,-- смерти никто у насъ отнять не можетъ и мы соединимся всѣ вмѣстѣ въ Нирванѣ.

-- Ну, въ такомъ случаѣ, я тоже перекачусь съ вами въ Нирвану,-- засмѣялся маленькій французъ.

У доктора болѣзненно сжалось сердце.

-- Гариба, уста мои запеклись отъ жажды! Въ большую чашу выжали сокъ зрѣлыхъ лимоновъ, разбивъ его студеной ключевой водой, подсласти хорошенько этотъ напитокъ и поднеси его къ моимъ жаждущимъ устамъ, какъ даръ благихъ небесъ!-- жалобно и монотонно произнесла Наиндра.

Старая служанка послушно отложила опахало и пошла въ комнаты.

Едва скрылась Гариба, какъ Наиндра порывисто вскочила со своего мѣста, схватила руку доктора своими гибкими пальцами и нервнымъ шопотомъ произнесла:

-- Скорѣй, скорѣй, подите на мной... Да подите-же,-- умоляюще добавила она, видя, что докторъ не двигается и удивленно смотритъ на нее,-- развѣ вы не знаете, что никто не смѣетъ ослушаться той, чей разумъ витаетъ вокругъ чашечекъ цвѣтовъ.

И не давая имъ времени опомниться, слабоумная куда-то повлекла ихъ.

Перейти на страницу:

Похожие книги